<<< 1 2 + 🔎
11
2019.08.30Хребтам твоим sidorator3000, не все так просто оказалось ) Я уже нашла ответ, в принципе.

仁 на коробке действительно указан в значении "человечность, доброта, гуманность". И это часть рекламной кампании предприятия, отсылка к ее сути.

1) Как видно здесь или здесь, есть еще (или раньше выпускали) коробки не просто с 仁, а с полным вариантом - 仁者安仁. А это уже цитата из конфуцианской《论语》. 子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。” 释义:有仁德的人,安于仁道。

2) На боковой стороне коробки или на обратной стороне индивидуальной упаковки каждой печеньки также написан слоган 有仁, 有朋友.

3) Теперь к вопросу, как все это связано. Название Choco Pie по-китайски 好丽友派 (по названию компании Орион 好丽友). В ходе рекламной кампании они сделали акцент на схожести 好丽友 и 好朋友. Плюс позиционировали покупателей как "朋友".
И, наконец, как подтверждение всему этому - реклама один и два чокопая, с которой его продвигали в Китае. Что нужно, чтобы завести хороших друзей? Ответ: 仁 (有仁, 有朋友。 好丽友好朋友).

1

Прям целое расследование !
2019.08.30
Тема Ответить
12
2019.08.30все мы в единого верим Прям целое расследование !

Очень здорово! Интересно! В кой это веки на БКРС занятную тему создали. Не перевелись пытливые умы на земле русской..
2019.08.30
Тема Ответить
13
2019.08.30все мы в единого верим Прям целое расследование !

Хотя признаться немного за уши притянуто... 50
2019.08.30
Тема Ответить
<<< 1 2 + 🔎