1
甲方有偿提供成套轮马达和主发电机大修的工装工具、测试设备和必要的图纸、技术参数等;

Я сам перевожу так: Сторона А предоставляет комплекты монтажных инструментов, оборудования для тестирования, чертежи и технические параметры, необходимые для капитального ремонта РМК и генератора, по оплате ( от стороны Б).
有偿 - раньше не встречал, смутило сильно это слово, верно будет переводиться как уже оплаченный заказ? Типа 已付款的采购?

Заранее всем искреннее спасибо!
2019.09.18
править Тема Ответить
2
прощу прощение, не 已付款的采购, а 已付款的订货。
2019.09.18
Тема Ответить