я тут наткнулась на стихотворение Лермонтова на китайском языке, но я не нашла, автора перевода и даже не знаю, официальный ли это перевод.
Может кто-то сможет помочь?
У меня складывается впечатление, что это отрывок из стихотворения, т.е. неполный стих.
也许我已不再爱你
但我对你付出的热情
就像神庙
即使荒芜
仍是祭坛
就像一座雕像
即使坍塌
仍然是神
Может кто-то сможет помочь?
У меня складывается впечатление, что это отрывок из стихотворения, т.е. неполный стих.
也许我已不再爱你
但我对你付出的热情
就像神庙
即使荒芜
仍是祭坛
就像一座雕像
即使坍塌
仍然是神