1
Ищется название перевода на китайский язык произведения 松本清張 (Мацумото, Сэйтё),聞かなかった場所. Кажется в местной публичной библиотеке есть перевод на английский  под названием «A quiet place». С другой стороны кажется почти все его произведения в переводе на китайский можно бесплатно просматривать в Интернете, но до сих пор сему пользователю было невозможно найти название перевода на китайский язык. Может ли какой–нибудь из уважаемых форумчан снабдить китайское название другим форумчанам (тем самым дающий возможность сравнивать китайский и английский переводы).
2019.11.03
Ответить
2
Кажется дословный перевод японского названия и есть 没问过的地方, но по-видимому поиск в Интернете не приведёт к никакому результату согласному с  первыми страницами  английского перевода.
2019.11.04
Ответить