1
Мэнцзы в новом переводе с классическими комментариями Чжао Ци и Чжу Си / исслед., пер. с кит” примеч. И.И. Семененко; Ин-т стран Азии и Африи МГУ им. М.В. Ломоносова. М.:Наука - Вост. лит. 2016. —901 с. — ISBN 978-5-02-039765-1


Новый перевод на русский язык трактата выдающегося китайского мыслителя Мэнцзы (IV-III вв. до н.э.), второго после Конфуция создателя конфуцианства и предтечи неоконфуцианства, впервые сопровождается полным переводом толкований к Мэнцзы, написанных одними из самых глубоких знатоков этого философа — Чжао Ци (108-201) и Чжу Си (1130-1200), Основными предметами изучения являются сам текст и воплощенная в нем философия, исследование биографии Мэнцзы лишь служит выполнению главной задачи — добиться понимания учения древнего философа не в одиночестве, а в диалоге с мудрыми знатоками китайской культуры. Переводы древних текстов предваряются исследованием и сопровождаются примечаниями, краткой хронологией, библиографией и указателями.


Скачать: https://yadi.sk/d/lOg3LygfgzGy6w (125 Mb)
https://yadi.sk/i/NoH9KkZmFWCbQQ (30 Мб, сжатый)
2019.11.23
Ответить
2
Кто сможет cжать, скиньте сюда или в личку. Великоватый размер кмк, не соображу как это лучше сделать.
2019.11.23
Ответить
3
2019.11.23бкрс Кто сможет cжать, скиньте сюда или в личку.
В смысле - "сжать"?
600 dpi, 4 полноцветных и 906 ч/б (но с мелким мусором) страниц - придётся или сильно повозиться или с потерей качества. И не факт, что получится ощутимо меньше.
2019.11.23
Ответить
4
鲁登寇 его же и сжал до 30 мб. Качество конечно хуже, но проблем с чтением на экране нет, особенно для тех, кому просто глянуть, тема явно не для массовой аудитории.
Обе ссылки на яндексе оставлю.

Фоновый мусор должен софтом убираться.
2019.11.23
Ответить