+
1
Сделал наблюдение на основе нескольких университетов. Китайские уйгуры, например, которые изучают русский, обгоняют своих соотечественников. С чем это связано? С традициями, с подходом, что нужно прилежно учиться? Не хочу обидеть ханьцев, но ведь действительно изучающих русский 少数民族 хорошо говорят, даже буква "Р" получается. Просто из любопытства.) Конечно, не совсем тот вопрос для глубоких рассуждений.
15д
Ответить
2
Если 少数民族, с которыми вы обычно сталкиваетесь, это те же самые уйгуры и тому подобные, то ничего удивительного. Их родные языки лингвистически имеют больше схожестей с русским, нежели с китайским, в том числе и фактом наличия звука "р".
15д
Ответить
3
Ну да. Грамматика и фонетика их языков отлична от китайского, поэтому некоторые грамматические и фонетические явления русского языка для них ближе.
14д
Ответить
4
Тюркские и монгольские языки в плане фонетики и грамматики гораздо больше похожи на русский чем китайский. В общем на фоне отличий от китайского разница вполне сравнима с разницей между русским и некоторыми европейскими языками.
У народов других языковых групп вроде тибетцев или мяо с русским скорее всего также как у ханьцев (если среди них его кто-нибудь изучает)
14д
Ответить
5
Кроме схожих моментов в русском и тюркских языках не надо ещё забывать про то, что угуры растут в мультиязыковой среде. Как минимум они билингвы для двух очень разных языков: китайского и уйгурского. А некоторые, возможно, владеют ещё и казахским. Как известно, люди, выросшие в мультиязычной среде, легче осваивают новые языки.
14д
Ответить
6
15д别闹起来 Сделал наблюдение на основе нескольких университетов. Китайские уйгуры, например, которые изучают русский, обгоняют своих соотечественников. С чем это связано? С традициями, с подходом, что нужно прилежно учиться? Не хочу обидеть ханьцев, но ведь действительно изучающих русский 少数民族 хорошо говорят, даже буква "Р" получается.
Прилежание тут не причём. Наоборот, лично у меня сложилось впечатление, что ханьцы учатся прилежнее уйгуров. Если будете в Синьцзяне, то можно заметить, что количество очкозавров-студентов среди ханьцев заметно превосходит уйгуров.
Синьцзян находится на стыке границ нескольких стран, среди которых кроме среднеазиатских республик ещё и Россия - в 19-20 вв. влияние России было довольно сильное, и оно разумеется наложило опечаток на местный язык тоже - особенно в плане лексики. В уйгурском до сих пор немало русизмов: дохтур, институт, истансия, велисипид, телевизор, пойиз, марожни, аптобус, чашка, аптоном област и т.д. Кроме того, русский служит лингво-франка для выходцев из среднеазиатских республик, с которым у Синьцзяна тесные торговые связи, то есть русский до сих пор считается востребованным языком и немало уйгуров его изучают "для бизнеса". То есть для уйгуров это не совсем незнакомый язык. Ну и фонетически, тюркские языки будут чуть ближе к русскому, чем языки Восточной Азии - возможно это обусловлено близким географическим расположением и многовековыми контактами между славянскими и тюркскими народами.
Поэтому если посадить вместе какого-нибудь мяо/чжуан/наси/тибетца и т.д. и уйгура/казаха/татара за изучением русского языка - то разумеется, на начальном этапе второму будет немного легче в плане фонетики и лексики.
Как-то доводилось некоторое время преподавать русский для китайцев в языковой школе - студенты-казахи по уровню заметно превосходили ханьцев: легче понимали объяснение грамматических нюансов и читали текст с более правильным, не режущим слух произношением.
14д
Ответить
7
14д游牧人 Если будете в Синьцзяне, то можно заметить, что количество очкозавров-студентов среди ханьцев заметно превосходит уйгуров.
Это вопрос традиций. Ну и экономии.
14д
Ответить
+