2019.12.27yf102 чэнь, гнуть=弄弯, из-за того, что Сечихичики -- бессмысленное слово. то и вся фраза не имеет смысла.
Спасибо вам!!!
2019.12.27yf102 чэнь, гнуть=弄弯, из-за того, что Сечихичики -- бессмысленное слово. то и вся фраза не имеет смысла. Спасибо вам!!! 2019.12.27
2019.12.27Parker lekseus, я о смысле. Читал я, правда, и более наркоманские сказки, но они были либо чукотские, либо индейские - там свои вещества, не привозные.Тяжкая наркомания бывает намного ближе, чем кажется. 2019.12.27
Ну это такой прием литературный, встречается не только в сказках, но и в литературе абсурда, феноменальной поэзии и т.д. : для объяснения каких-то своих неясных действий герой приводит объяснение, которое таковым является лишь по форме, но в итоге должно ставить читателя в еще больший тупик.
Пример из классиков: Цитата:жили были в Ангаре Использование "так как" в этом примере формально имитирует объяснение, но реально еще более запутывает. Цель всех этих фокусов - заставить читателя словить специфическое "чувство парадокса". Но есть и другие техники - семантическая бессмысленность, неадекватное сравнение, избыточное повторение фраз и тд. 2019.12.27
Рейхсканцлер, мне лично кажется, что все эти деды, со слов которых записывались сказки, просто издевались над городскими ботаниками-фольклористами. Особенно после интеллигентской моды на Проппа и Бахтина стало принято очень серьезно относиться к фольклору (это не лютая похабень, это культура телесного низа! ), чем и воспользовались упоротые деревенские самогонщики.
2019.12.27
2019.12.27Parker Рейхсканцлер, мне лично кажется, что все эти деды, со слов которых записывались сказки, просто издевались над городскими ботаниками-фольклористами. Это запросто, но в данном примере автор явно подправил от себя. Первого съела, второго, третьего - ожидаемого улучшения ситуации не наступило и никогда не наступит. Сказка так не строится. 2019.12.27
2019.12.27Parker lekseus, я о смысле. Читал я, правда, и более наркоманские сказки, но они были либо чукотские, либо индейские - там свои вещества, не привозные. Был когда-то у меня сборник, кажется, Афанасьева. Так там даже не для детей, вроде --- ужас и жуть А из детских поразила Медведь — липовая нога, не хотелось даже читать детям (хотя, может, это как книги ужастиков и страшилок у Успенского) 2019.12.27
2019.12.27Parker чем читать такую муть - лучше выпить и заснуть.кому, сарме или детям?
Дьяволы не сдаются.
2019.12.27
Parker, смысл сказки весьма прост. Я это слово добавлено или "для прикола", или это символизирует глупость и самоуверенность дятла. Он не поинтересовался что это такое ,а принял на веру.
2019.12.27
2019.12.27lekseus Parker, смысл сказки весьма прост. Я это слово добавлено или "для прикола", или это символизирует глупость и самоуверенность дятла. Он не поинтересовался что это такое ,а принял на веру. Здесь должна быть шутка про "отсыпьте"... но ее нет . 2019.12.27
|