1
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, в переводе《史记•魏其武安侯列传》- «Исторические записки: Жизнеописание уаньского князя Цзихоу».

В данном случае Жизнеописание уаньского князя Вэйци-хоу 魏其侯 или же Жизнеописание уаньского князя Цзихоу?
2020.01.04
ЛС Ответить
2
2020.01.04Севилия Добрый день!
Помогите, пожалуйста, в переводе《史记•魏其武安侯列传》- «Исторические записки: Жизнеописание уаньского князя Цзихоу».

В данном случае Жизнеописание уаньского князя Вэйци-хоу 魏其侯 или же Жизнеописание уаньского князя Цзихоу?

Оба варианта неверны. В главе повествуется о двух князьях.
Жизнеописание князей Вэйци и Уаня. См. Исторические записки. Т.8 Пер. с кит. Р.В.Вяткина. М.: Вост. лит., 2002. С.290.
2020.02.20
Ответить
3
这是“魏其”和“武安”两位“候”的列传
魏其候,名字叫“窦婴”
武安侯,名字叫“田蚡”
2020.02.21
ЛС Ответить