Как я понимаю такой значок говорит о том, что в течении 7 дней я могу вернуть товар без причины. Купила около 20 вещей, половина не подошла. Продавец не соглашается на возврат, говоря что согласен взять только 2 вещи. В переписке он писал, что 各位亲:外贸供货,不退换货!Но языковой барьер итрудности перевода. Я поняла что это касается отправки за рубеж, а не по Китаю. Насколько правомерен такой отказ, если на каждой вещи стоит значок 7天无理由?
2020.01.08Погребший славу Это вам в поодержку таобао надо, а не сюда Сюда я обратилась что бы узнать, правильно ли я понимаю, что продавец не может отказать в возврате не бракованной вещи, если есть значок 7 дней. Если правильно, то конечно начну "спор". А если нет, то смысл какой? Надо с продавцом вопрос решать полюбовно, а не права качать, которых нет. Вопрос перефразирую. Какие права мне дает покупка со значком 7天无理由 как покупателю по возврату товара? 2020.01.08
2020.01.08Предъявил московские Какие права мне дает покупка со значком 7天无理由 как покупателю по возврату товара? Я пользовалась беспричинным возвратом в течение 8 дней. Правда, я с продавцом не разговаривала, просто открыла заявление 退货退钱,кликнула на 尺码拍错/不喜欢/效果差, получила от продавца адрес и отправила. Деньги вернули. Возвращала три вещи из трех. 2020.01.08
2020.01.08Предъявил московские В переписке он писал, что 各位亲:外贸供货,不退换货! Меня вот это смущает. Вы на территории Китая вещи покупали или в международном Таобао? 2020.01.08
2020.01.08Яростные чресла Меня вот это смущает. Вы на территории Китая вещи покупали или в международном Таобао? В китайском материковом, доставка в Сямынь. Оплата через алипей. 2020.01.08
2020.01.08Предъявил московские В китайском материковом, доставка в Сямынь. Оплата через алипей. А вы с ним просто про возврат разговаривали или про возврат с заменой? 2020.01.08
2020.01.08Предъявил московские Как я понимаю такой значок говорит о том, что в течении 7 дней я могу вернуть товар без причины. Купила около 20 вещей, половина не подошла. Продавец не соглашается на возврат, говоря что согласен взять только 2 вещи. В переписке он писал, что 各位亲:外贸供货,不退换货!Но языковой барьер итрудности перевода. Я поняла что это касается отправки за рубеж, а не по Китаю. Насколько правомерен такой отказ, если на каждой вещи стоит значок 7天无理由? Переписка ничего не значит. Возвращайте товар, если откажется продавец, поддержка поможет. 2020.01.08
2020.01.08Яростные чресла А вы с ним просто про возврат разговаривали или про возврат с заменой?Возврат. Там менять нечего. Взяла самые маленькие размеры, они большие 2020.01.08
Предъявил московские, блажь продавца, не более.
Скажите, а имя получателя указано Ваше, не китайское? Пока я не сменила в Таобао имя на китайское, мне постоянно приходили брак и некондиция. И продавцы осмеливались дерзить. 2020.01.08
|