1
Добрый день всем!

Хочу спросить совета: насколько уместно в деловом письме к условному китайскому, скажем, директору фирмы использовать эти две фразы?

1. Например: "позвольте же сначала изложить Вам все детали".

2. Фразы взаимозаменяемы или могут идти подряд как некая связка типа:
请让我把丑话说在前头,先小人后君子。

3. И последнее: как вообще подобного рода фразы может воспринять китайское начальство? Вполне ли они "деловые" или нет?

Спасибо заранее.
Осень циклична в природе, но неизменна в душе.
2020.03.11
Тема Ответить
2
Есть ли кто?
2020.03.13
Тема Ответить
3
2020.03.13Мартин Иден Есть ли кто?
Обычно это боссы говорят сотрудникам на первом дне работы или на собеседовании
Китаец который вырос в Казахстане(HQB)
2020.03.13
Тема Ответить
4
2020.03.11Мартин Иден Добрый день всем!

1. Например: "позвольте же сначала изложить Вам все детали".



Спасибо заранее.
请允许我先把事情的细节告诉您。
2020.03.13
Тема Ответить
5
2020.03.13Тех Обычно это боссы говорят сотрудникам на первом дне работы или на собеседовании

Ясно! Спасибо.
2020.03.13
Тема Ответить