1
Возвращаюсь в РФ, в гос. органах работать не планирую, в университет поступать тоже. Отсюда вопрос: нужно ли обращаться за легализацией в МИД или сходить в 公证处 достаточно?
Я так понимаю, когда ты приходишь в МИД, то выбираешь от посольства какой страны нужно получить апостиль ,правильно? То есть если я собираюсь в страну N,то апостиль от Российского консульства, котрый я получу сейчас если пойду в МИД будет бесполезен? И на данный момент нотариального заверения достаточно? Если у кого-то был опыт в этом вопросе, поделитесь мнением.
2020.03.12
Тема Ответить
2
Немного путаницы в вашем плане. МИД и апостиль консульства - разные этапы.
Сначала делаем нотариально заверенный перевод диплома. Нотариус заверяет, что перевод верен.
С ним чешем в МИД, где говорим, что нужно его заверить. Там шлепают печать/наклейку, что диплом выдан настоящим университетом, нотариус такой существует, подтверждаем (им не важно для какой страны, так как они просто делают заверение со своей стороны).
После МИДа несем свой диплом в консульство интересующей страны, там уже консул поставит свою печать, подпись, и напишет, что все верно подтверждаем.
П.С. Если делаете нотариальный перевод в другом городе (не том, где учились) вам могут попытаться прогнать дичь, что заверить его без 户口 этого города нельзя, а так как вы иностранец, будьте добры, пройдите нахер то 没办法. В таком случае достаем бумажку с регистрацией, на которой красуется красная печать "为户口使用", и показываем ее сотруднику нотариальной конторы. (у меня так было в ГЖ, диплом Даляньский).
Ну и по сабжу. На всякий случай сделать стоит. Я сделал только исходя из того, что если ВДРУГ понадобится, он у меня будет, и не нужно будет лететь в Китай для сего действа.
2020.03.12
Тема Ответить
3
2020.03.12vadimsw Немного путаницы в вашем плане. МИД и апостиль консульства - разные этапы.
Сначала делаем нотариально заверенный перевод диплома. Нотариус заверяет, что перевод верен.
С ним чешем в МИД, где говорим, что нужно его заверить. Там шлепают печать/наклейку, что диплом выдан настоящим университетом, нотариус такой существует, подтверждаем (им не важно для какой страны, так как они просто делают заверение со своей стороны).
После МИДа несем свой диплом в консульство интересующей страны, там уже консул поставит свою печать, подпись, и напишет, что все верно подтверждаем.
П.С. Если делаете нотариальный перевод в другом городе (не том, где учились) вам могут попытаться прогнать дичь, что заверить его без 户口 этого города нельзя, а так как вы иностранец, будьте добры, пройдите нахер то 没办法. В таком случае достаем бумажку с регистрацией, на которой красуется красная печать "为户口使用", и показываем ее сотруднику нотариальной конторы. (у меня так было в ГЖ, диплом Даляньский).
Ну и по сабжу. На всякий случай сделать стоит. Я сделал только исходя из того, что если ВДРУГ понадобится, он у меня будет, и не нужно будет лететь в Китай для сего действа.
Спасибо за разъяснение, теперь стало понятней! Делать буду в том же городе. У меня знакомый ходил в нотариус, потом в МИД, и они отправили в консульство, поэтому я думала что это входит в услуги МИД, а получается это два отдельных этапа.
2020.03.12
Тема Ответить