1
就算老子不是处男, 也架不住青春美少女的如此诱惑啊! 晚节不保啊!
2020.03.28
ЛС Ответить
2
2020.03.28Astable 就算老子不是处男, 也架不住青春美少女的如此诱惑啊! 晚节不保啊!
你在想peach
2020.03.28
Ответить
3
Astable,
И на старуху бывает проруха!
Седина в бороду, бес в рербро!

в зависимостм от контекста

Как вариант 14, но это не точно.
2020.03.28
ЛС Ответить
4
2020.03.28Astable 就算老子不是处男, 也架不住青春美少女的如此诱惑啊! 晚节不保啊!

На мой взгляд, можно перевести как: "ну не блюду я себя на старости лет, и что дальше?"

Цитата:И на старуху бывает проруха!
"На старуху бывает проруха" - это вообще-то другом. Проруха  - ошибка, оплошность, недосмотр. Но вы заставили меня взглянуть на слово " проруха" свежим взглядом.   1
2020.03.28
ЛС Ответить
5
Спасибо вам за ваши варианты!
2020.03.28
ЛС Ответить