黄鼠狼
huángshǔláng
колонок. сибирский колонок
Всё таки основное значение это колонок, это целый вид, есть ещё японский колонок итатси, поскольку в Сибири живёт только сибирский колонок, то его и называют видовым именем.
https://bkrs.info/slovo.php?ch=黄鼠狼
Mustela sibirica это буквально сибирский хорёк, собственно колонок, а не сибирский колонок.
Мнение профессионального биолога было весьма кстати. Биологи, ау!?
huángshǔláng
колонок. сибирский колонок
Всё таки основное значение это колонок, это целый вид, есть ещё японский колонок итатси, поскольку в Сибири живёт только сибирский колонок, то его и называют видовым именем.
https://bkrs.info/slovo.php?ch=黄鼠狼
Mustela sibirica это буквально сибирский хорёк, собственно колонок, а не сибирский колонок.
Мнение профессионального биолога было весьма кстати. Биологи, ау!?
"Из Китая в Россию" -- "из" тут квалифицируется администрацией как "наброс", пишите "с"!