Чтобы не попасться, пора затариваться специальными антигелями, которые улучшают низкотемпературные свойства солярки и не дают ей загустевать.
я не понимаю
спасибо вам
я не понимаю
спасибо вам
Чтобы не попасться, пора затариваться специальными антигелями, которые улучшают низкотемпературные свойства солярки и не дают ей загустевать.
я не понимаю спасибо вам 2020.06.18
это про зимний период имеется ввиду, когда дизельный двигатель может не завестись так просто. Солярка бывает зимняя и летняя, отличается тем что зимняя при низких температурах не становится гуще (гель эффект), а летняя - запросто станет.
2020.06.18
зачем вы написали "к примеру"?
Давайте полный контекст. "Попасться" в общем случае - это 陷入 или 遭到. Т.е. в предыдущем тексте было что-то вроде "..... вам грозит такая-то опасность ....". Можно фразу переформулировать так: "чтобы этого избежать, пора затариваться...." //--- В сущности, слово "попасться" у нас тут работает как местоимение в анафорической функции, т.е. указывает не непосредственно на саму реальность, а на что-то, описанное ранее в тексте. Это как если бы был текст "Чтобы избежать этого, пора..." и вы пришли спрашивать "помогите что такое этого к примеру". 2020.06.18
2020.06.18chin-tu-fat зачем вы написали "к примеру"? Перемудрил, теперь даже я не понимаю Памагите, что такои этого к примеру?! 2020.06.18
Цитата:Чтобы не попасться, пора затариваться специальными антигелями (это про зимний период имеется ввиду, когда дизельный двигатель может не завестись так просто. Солярка бывает зимняя и летняя, отличается тем что зимняя при низких температурах не становится гуще (гель эффект), а летняя - запросто станет) Вообще, удивительное ощущение, когда кристально (дада, с одной л) понимаешь, о чем речь, а объяснить не можешь... - Михалыч, бл*ть, е* твою мать, чтоб нам, с*ка, не подъе*аться с этой солярой е*Аной, давай-ка возьмем антигеля этого Ё**ного, да побольше, ну его на**й! - Базара нет, Сережа, а сколько надо? 2020.06.18
|