1
Подскажите, пожалуйста, какие требования к переводу названия компании и адреса? нужно транслитерировать по типу "как слышится - такой иероглиф и пишется" или же можно перевести по смыслу (название)? Хотя перевод по смыслу звучит красиво, но всё же...
Не могу найти информацию, помогите 1
2020.09.14
править Тема Ответить
2
katrin0605,
гугл и байду переводчики что советуют?))
Think for yourself, question authority
2020.09.14
Тема Ответить
3
2020.09.14katrin0605 Подскажите, пожалуйста, какие требования к переводу названия компании и адреса? нужно транслитерировать по типу "как слышится - такой иероглиф и пишется" или же можно перевести по смыслу (название)? Хотя перевод по смыслу звучит красиво, но всё же...
Не могу найти информацию, помогите 1

Если название компании например Шахта Южная, то можно красиво перевести 南方矿,если название что-то типа Белохолуницкая компания, тут конечно лучше подобрать созвучные иероглифы
2020.09.14
Тема Ответить
4
https://bkrs.info/proper_convert.php

собственные всегда конвертирую.
2020.09.14
Тема Ответить