1
Здравствуйте, заранее прошу прощения, если тема подобная есть. Я новенькая, как в Китайском, так и на форуме. Объясните, пожалуйста, чем отличается 什么 и  哪,если оба иероглифа переводятся, как "какой". Заранее благодарю.
Всё вернётся бумерангом ...
2020.11.16
Тема Ответить
2
Добрый день!
Самое первое отличие - счетное слово: с 什么 оно не используется, с 哪 оно нужно
Второе - смысл: 什么 - «какой» из неограниченного количества предметов, 哪 - «какой» из ограниченного количества известных предметов.

什么书 - какая книга? Да любая, либо Гёте, либо Мо Янь
哪本书 - какая из книг? Либо Гёте, либо Мо Янь (ну например, у меня их только две, и я не понимаю, о какой речь)
2020.11.16
Тема Ответить
3
Я просто запуталась, поскольку в учебнике были такие примеры:
- 他是哪国人?
- 这是什么地图?
Тут и счетных слов нет и предметы неограничены, национальность любая, карта тоже. Sad
2020.11.16
Тема Ответить
4
哪一個
哪一家
哪一本

национальность любая --- ограниченное множество,около 4000
карты --- ничем не ограниченное множество
甲:路上很辛苦了吧?
乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。
1954年
2020.11.16
Тема Ответить
5
什么 - какой
哪 - который

哪个人 - дословно: которой страны человек?
2020.11.16
Тема Ответить
6
2020.11.16Крупный теоретик 哪个人 - дословно: которой страны человек?

У вас перевод, мне кажется не очень соответствует.
вы имели ввиду 哪国人?
2020.11.16
Тема Ответить
7
2020.11.16Lady_Erica2994 Я просто запуталась, поскольку в учебнике были такие примеры:
- 他是哪国人?
- 这是什么地图?
Тут и счетных слов нет и предметы неограничены, национальность любая, карта тоже. Sad

Вообще лучше не отталкиваться от русского, а просто запоминать сочетание слов.

哪一个, 哪个 это ближе к "который", и оно только со счетным словом.
При этом 哪 - это иероглиф, может же быть еще 哪里 и 哪儿 - где.
什么 - это скорее "что" и "какой", плюс еще есть 什么样的.
这是什么东西? 你在说什么?你喜欢什么样的男人?

А еще очень помогает гуглить и думать. По первым трем ссылкам объясняется вот это вот все и даже больше.
秀才不出门全知天下事
2020.11.16
Тема Ответить
8
2020.11.16Lady_Erica2994 Я просто запуталась, поскольку в учебнике были такие примеры:
- 他是哪国人?
- 这是什么地图?
Тут и счетных слов нет и предметы неограничены, национальность любая, карта тоже. Sad

Действительно, как написали выше, стран 180 с лишним, и всем известно это ограничение.
С картами так не прокатит - видов карт и, уж тем более, их физических копий невероятное количество.

Ну и плюс могу предположить, что 娜国人 - это либо стремление языка к симплификации (ну 娜一个国家的人 явно долго и нудно), либо стремление избежать путаницы (哪个国人 звучит очень коряво).
2020.11.16
Тема Ответить
9
雷吉娜, зуб даю, что там в учебнике 这是什么地图? 这是中国地图。Поэтому тут без бутылки-то и не разберешься. 14

Lady_Erica2994, ответом на вопрос 这是什么地图 может быть что угодно. Например:
这是什么地图? 这是卫星地图。
2020.11.16
Тема Ответить
10
Разница в употреблении, но смысл одинаковый.
2020.11.16
Тема Ответить