как перевести «император держащий в руках море»? или «государь держащий в ладонях море»
抱海君 - Баохай-цзюнь
или
主持海君 - Чжучихай-цзюнь
не знаю, как правильно, да и правильны ли такие варианты вообще, что-то и звучит даже не очень.
В общем, нужно броское имя с «цзюнь» на конце.
прошу о помощи 🙏🏼
抱海君 - Баохай-цзюнь
или
主持海君 - Чжучихай-цзюнь
не знаю, как правильно, да и правильны ли такие варианты вообще, что-то и звучит даже не очень.
В общем, нужно броское имя с «цзюнь» на конце.
прошу о помощи 🙏🏼