1 2 >>> + 🔎
1
Здравствуйте,
как корректно объяснить наличие 再 и 又  в следующих предложениях?  

他走了以后,没有再来过。

明天是周末了,我们又可以睡大觉了。
2020.12.11
ЛС Ответить
2
2020.12.11сауле Здравствуйте,
как корректно объяснить наличие 再 и 又  в следующих предложениях?  

他走了以后,没有再来过。

明天是周末了,我们又可以睡大觉了。

Про первое относительно по теме отписались выше*, про второе давайте я.
Да, как написали выше*, 又 часто обозначает повтор, уже совершённый (你又来了!), но к заданному вопросу это не имеет отношения.
Если по сути, то 又 выражает также периодически (а не спонтанно запланированные) повторяющиеся действия, например, связанные с календарём или расписанием, в том числе и с прицелом на будущее, как в примере: 明天是周末了,我们又可以睡大觉了。

*Гм, пока я одним пальцем набирал сообщение, опередивший меня собеседник решил удалиться. Тогда так - 再 обозначает повтор/последующее действие (которое либо ещё не совершалось, ибо ещё рано, либо больше никогда не совершалось, так и оставшись возможным в теории). Поэтому при расставании употребляется 再见.
Если Вам не чужды грамматики европейских языков (скажем, английского или французского), вспомните оттуда такую штуку как будущее в прошедшем, похоже на то, что в примере 他走了以后,没有再来过。
Китайский (HSK4-HSK6): t.me (статус на декабрь 2024: бывают новые публикации); альтернативно VK.
2020.12.11
ЛС Ответить
3
Большое спасибо!
2020.12.11
ЛС Ответить
4
чтобы особо не париться
1. перед модальными глаголами только 又 ставится
2. 没再/不再 больше такого не происходило/не происходит (можно долго думать и объяснять, почем тут именно 再, но проще просто запомнить)
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2020.12.11
ЛС Ответить
5
2020.12.11天虎 чтобы особо не париться
Смотря что заложено в словосочетание "корректно объяснить" 33
2020.12.11
ЛС Ответить
6
gtq, Я своё первое сообщение стёр как неудачное. Первый пример странный, обычно относится к будущему, но meiyou указывает на прошлое. Второй пример нетипичный, обычно применяется для действия в прошлом. Ное го можно пояснить эмоциональностью высказывания.
2020.12.11
ЛС Ответить
7
2020.12.11yf102 Первый пример странный, обычно относится к будущему, но meiyou указывает на прошлое. Второй пример нетипичный, обычно применяется для действия в прошлом. Ное го можно пояснить эмоциональностью высказывания.

Вы серьёзно или у Вас шутки такие в этот чудный пятничный вечер? 33
2020.12.11
ЛС Ответить
8
gtq,
Цитата:Вы серьёзно или у Вас шутки такие в этот чудный пятничный вечер?
В Шанхае может и чудный.
А что не так? Давайте разберёмся.
2020.12.11
ЛС Ответить
9
2020.12.11gtq Смотря что заложено в словосочетание "корректно объяснить" 33
又 перед модальными глаголами — это корректное объяснение
(если прям вдумываться, то модальность возникает в определенной точке во времени
а в дальнейшем уже может совершаться какое-либо действие
поэтому 又 модальный глагол 再 смысловой глагол
想再去一次
又想去一次
又想再去一次)

没再/不再 — "больше не" тоже корректное объяснение (по крайней мере, на мой взгляд, возможно, кому-то этого недостаточно)
(т.е. действие не будет совершаться, после определенного момента в прошлом или будущем, поэтому и 再)
2020.12.11
ЛС Ответить
10
2020.12.11gtq Вы серьёзно или у Вас шутки такие в этот чудный пятничный вечер? 33
не обращайте внимания
2020.12.11
ЛС Ответить
1 2 >>> + 🔎