1
Ребят, есть ли у кого то опыт получения грантов в Китае(любых ,не обязательно правительственных) на специальности типо английский язык, или любой другой иностранный кроме китайского?
2021.01.03
Тема Ответить
2
Нет, но у меня был немецкий один семестр (на китайском). Это был тихий ужас, мне кажется учить в китае иностранные языки любые, кроме китайского - это вообще затея так себе. С методологией преподавания языков явно беда.
2021.01.03
Тема Ответить
3
Если у кого есть позитивный опыт - с удовольствием тоже послушаю. Но я зареклась
2021.01.03
Тема Ответить
4
Не про грант,  про языки.
Я учила итальянский в Шанхае.  Вначале на курсах за кучу денег,  вместе с китайцами,  пару месяцев - это было хуже,  чем ужасно,  вся грамматика итальянского языка нам преподавалась через китайскую грамматику.  В итоге я училась на курсах хуже всех,  я не понимала практически ничего.
Особенно когда были задания переводов китайский-итальянский,  итальянский-китайский.  Мне вначале,  т. к.  я не знала итальянский язык,  нужно было подумать,  а значит перевести это предложение вначале на русский язык.  В итоге я так запуталась,  во всех этих грамматиках...

Потом взяла частную преподавательницу итальянку 2-4 раза в неделю,  и с ней у нас уже пошел процесс очень быстро.

После я пошла на курсы подготовки к экзаменам по итальянскому языку CILS в 交通大学, там была открыта неофициальная школа итальянского языка,  преподавала в ней моя учительница частная,  осталась очень довольна качеством образования.
Сдавала экзамены два раза (на разные уровни)  через них в университет Сиены,  осталась довольна уровнем подготовки,  но все расчитано на китайцев в любом случае.

На курсах в первой школе,  работали как итальянцы,  так и китайцы с УЖАСНЫМ итальянским языком.
Была у нашей группы учительница,  которая даже читала с ошибками.

Хотя тут как повезет.

P.S. Сама я приехала в Китай только
с русским,  уехала с русским и плюс тремя языками.
2021.01.03
Тема Ответить
5
2021.01.03Lady_Shanghai Не про грант,  про языки.
Я учила итальянский в Шанхае.  Вначале на курсах за кучу денег,  вместе с китайцами,  пару месяцев - это было хуже,  чем ужасно,  вся грамматика итальянского языка нам преподавалась через китайскую грамматику.  В итоге я училась на курсах хуже всех,  я не понимала практически ничего.
Особенно когда были задания переводов китайский-итальянский,  итальянский-китайский.  Мне вначале,  т. к.  я не знала итальянский язык,  нужно было подумать,  а значит перевести это предложение вначале на русский язык.  В итоге я так запуталась,  во всех этих грамматиках...

Потом взяла частную преподавательницу итальянку 2-4 раза в неделю,  и с ней у нас уже пошел процесс очень быстро.

После я пошла на курсы подготовки к экзаменам по итальянскому языку CILS в 交通大学, там была открыта неофициальная школа итальянского языка,  преподавала в ней моя учительница частная,  осталась очень довольна качеством образования.
Сдавала экзамены два раза (на разные уровни)  через них в университет Сиены,  осталась довольна уровнем подготовки,  но все расчитано на китайцев в любом случае.

На курсах в первой школе,  работали как итальянцы,  так и китайцы с УЖАСНЫМ итальянским языком.
Была у нашей группы учительница,  которая даже читала с ошибками.

Хотя тут как повезет.

P.S. Сама я приехала в Китай только
с русским,  уехала с русским и плюс тремя языками.

Какая вы молодец!
2021.01.04
Тема Ответить