Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
В общем, лежит у нас очередная игрушка в Google Play(и в Appstore).
И так как очень нехорошо выглядит фраза "Вы получили ХХ опыт", то было решено заменить везде слово "Опыт" на слово "Exp". Естественно, выглядит не очень, но менять механику игры для добавления падежей китайские партнеры отказались, поэтому пришлось искать компромисс - английский "Exp"
5 раз было сказано, что менять надо исключительно текстовку "Вы получили ХХ опыт".
Но, бравые китайские ребята, рассудив, что 经验是经验 и не мудрствуя лукаво, пустили автозамену по всему документу.
В итоге второй день во вех магазинах красуется версия игры(просмотрели мы) с текстами "Осталось 5 пExpок", "Снаряжение может распасться при пExpке зачаровывания" и т.д. Всего было насчитано около 200 текстовок с ПExpками.
В итоге слово ПExpка стало для нас ругательным, было потрачено энное количество вазелина. А китайские парни до сих пор не понимают, о чем идет речь...
Ведь 剩余次数 и 经验 - слова абсолютно разные...
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
2014.07.15
Ответить
2
2014.07.15vaily . Всего было насчитано около 200 текстовок с ПExpками.
Ахаха, это прекрасно :-) Что за игра, если не секрет?)
2014.07.15
Ответить
3
Просто так)

Все слова, которые содержат опыт. Найдено 87 слов
Слова содержащие опыт, по количеству букв

безопытный
белокопытник
двукопытные
двукопытный
допытать
допытаться
допытливый
допытывание
допытывать
допытываться
закопытница
ископыть
копыт
копыта
копытень
копытить
копытка
копытные
копытный
копыто
копытов
копытовидный
копытообразно
копытообразный
копытце
копытчатый
любопытная
любопытничать
любопытно
любопытное
любопытный
любопытства
любопытство
любопытствовать
любопытствующая
любопытствующе
любопытствующий
лювопытный
малолюбопытный
малоопытность
малоопытный
многоопытность
многоопытный
надкопытье
надкопытья
нелюбопытный
нелюбопытство
неопытнее
неопытности
неопытность
неопытный
непарнокопытные
непарнокопытный
обескопытела
однокопытные
однокопытный
опытник
опытница
опытничать
опытнический
опытничество
опытность
опытный
опытывать
парнокопытные
парнокопытный
подкопытник
подкопытный
подопытный
покопытное
полюбопытничать
полюбопытствовать
поопытнее
попытать
попытаться
попытка
попытку
прелюбопытно
прелюбопытный
преопытный
раскопытиться
сверхопытный
скопытить
скопытиться
следопыт
следопытский
следопытство
2014.07.15
Ответить
4
какова цена за перевод если не секрет?
2014.07.16
Ответить
5
забавно

2014.07.15vaily 5 раз было сказано, что менять надо исключительно текстовку "Вы получили ХХ опыт".
Сказано или написано? В таких случаях обычно виноват тот, кто ставил задачу, раз его неправильно поняли.


Можно было заменить на "полученный опыт - ХХ" или что-то подобное, чтобы не склонялось.
2014.07.16
Ответить
6
1) не скажу - стыдно...
2) нельзя было заменить. Ибо это состоит из
“您” “获得了” “%d" 经验”
а "полученный снаряжение"
“您” “获得了” "%d" “装备”(“道具“)
Да вообще это ужас кромешный. В админ-панели четыре текстовки
“中间以“、"分隔"、”不能超过"、“字符”
В итоге на китайском это звучит прекрасно
玩家名称(中间以“、”分割。不能超过200字符)
А в русском "Имя игрока (В середине "," разделять. Не может превышать200символ).
Как вот из такого составного перевода сделать удобочитаемый русский текст? Буду рад совету...
У меня мозгов хватило только на то, чтобы перевести “中间以” как "Можно использовать несколько имен, разделяя их символом ",". Общее количество символов не должно превышать 200". А остальные поля оставить пустыми...
2014.07.17
Ответить
7
vaily, что-то я не понял, они делают текст из слов? Какой в этом смысл, почему не использывать обычный текст?
2014.07.17
Ответить
8
бкрс, скорее всего потому, что система генерирует фразы в духе:
"Вы" "подняли" "двуручный меч"
"Гоблин" "уронил" "щит"
2014.07.17
Ответить
9
小熊, это я могу понять, там переменные. Но зачем фразу
玩家名称(中间以“、”分割。不能超过200字符)
разбивать на
“中间以“、"分隔"、”不能超过"、“字符”

Почему “您” “获得了” “%d" 经验” а не “您获得了%d经验”. Соотвественно на русском "полученный вами опыт - %d"

Тут или какая-то хитрость или какая-то глупость. Насколько мне известно, выносятся только переменные слова, всё остальное идёт целиком как фраза.
2014.07.17
Ответить
10
Некоторые тексты идут целиком, некоторые - разбиваются на отдельные и используются в нескольких местах. Использование целых текстов раздувает игру в несколько раз .
Например, слово "Вы" используется пару сотен раз в игре. Так что его выносят как отдельный текст.

бкрс Вот сейчас пытаюсь загрузить скриншот( в формате PNG). В итоге форум выдает такую вот ошибку
在继续之前请修正下列错误:
文件上传失败, 请选择一个有效的文件并重试。错误详细情况: 服务器上没有找到这个附件(丢失了)。
2014.07.17
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »