1
Можно ли использовать 适合 с предлогом 对,типа 这个城市对我不适合?  Понимаю, что 适合 это глагол, и чаще принимает дополнение после себя, но может ли он принимать дополнение через предлог 对 и будет ли это ошибкой?
2021.02.20
Тема Ответить
2
Vaska,
这个城市对我不适合 ошибочно

правильно: 这个城市对我不合适 или идеально 这个城市不适合我
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2021.02.20
Тема Ответить
3
2021.02.20Адов Vaska,
这个城市对我不适合 ошибочно

правильно: 这个城市对我不合适 или идеально 这个城市不适合我

Спасибо, была уверена, что у 适合 двойная валентность, но увы. Спасибо!
2021.02.20
Тема Ответить
4
Vaska, я ещё погуглил, есть случаи "对我不适合"; по сравнению с 不适合我 очень мало.

不适合
https://tw.ichacha.net/zaoju/不適合.html (1 случай 這食物對我不適合。Остальные 不適合我)

这个城市对我不适合 странно звучит, так не говорят.

Строго говоря, 对我不适合 можно. Но глагольная конструкция 不适合我 самый хороший вариант.

这食物对我适合。не говорят.
这城市对我适合。не говорят.
这城市适合我 хороший вариант.
2021.02.20
Тема Ответить
5
2021.02.20Адов Vaska, я ещё погуглил, есть случаи "对我不适合"; по сравнению с 不适合我 очень мало.

不适合
https://tw.ichacha.net/zaoju/不適合.html (1 случай 這食物對我不適合。Остальные 不適合我)

这个城市对我不适合 странно звучит, так не говорят.

Строго говоря, 对我不适合 можно. Но глагольная конструкция 不适合我 самый хороший вариант.

这食物对我适合。не говорят.
这城市对我适合。не говорят.
这城市适合我 хороший вариант.

супер, спасибо за такой подробный ответ!
2021.02.20
Тема Ответить