1
Фраза "Я умею играть в футбол" вроде как переводится так: 我会踢足球。
И фраза "Я буду играть в футбол" вроде переводится так же: 我会踢足球。
Если мы встретим такую фразу на китайском (我会踢足球。) то как её перевести? Как определить что тут, будущее время или "умею"?
Или здесь ошибка и на самом деле эти русские фразы переводятся на китайский по другому?
2021.02.21
Тема Ответить
2
2021.02.21megafanat Фраза "Я умею играть в футбол" вроде как переводится так: 我会踢足球。
И фраза "Я буду играть в футбол" вроде переводится так же: 我会踢足球。
Если мы встретим такую фразу на китайском (我会踢足球。) то как её перевести? Как определить что тут, будущее время или "умею"?
Или здесь ошибка и на самом деле эти русские фразы переводятся на китайский по другому?

По контексту. В речи на китайском я не помню, чтобы были проблемы в том, чтобы различить смысл этих фраз.
2021.02.21
Тема Ответить
3
2021.02.21megafanat Фраза "Я умею играть в футбол" вроде как переводится так: 我会踢足球。
И фраза "Я буду играть в футбол" вроде переводится так же: 我会踢足球。
Если мы встретим такую фразу на китайском (我会踢足球。) то как её перевести? Как определить что тут, будущее время или "умею"?
Или здесь ошибка и на самом деле эти русские фразы переводятся на китайский по другому?

Не усложняйте, просто добавьте время 今晚我去踢足球 и все Smile
2021.02.21
Тема Ответить
4
Обычно добавляется обстоятельство времени и сразу становится все понятно. 他将来还会踢足球。
唯其认真才知其美
2021.02.21
Тема Ответить
5
megafanat,
我会踢足球 без контекста только значит "я умею играть в футбол"

С указанием времени можно означает будущее время
今晚我会踢足球 Сегодня вечером я буду играть в футбол.

Но 今晚我会踢足球 не очень говорим, обычно:
今晚我会去踢球/踢足球
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2021.02.21
Тема Ответить
6
Будущее 会 тоже имеет значение "мочь", но оно не всегда явное. 我会踢足球 в будущем означает "я {смогу/точно буду} играть в футбол".
2021.02.21
Тема Ответить