1
Решил установить язык интерфейса "Китайский" и ознакомиться с переводом заголовков кнопок, пунктов меню знакомых приложений.
[Изображение: troublemousetranslation_options_window.gif]
ABBYY Lingvo x6 (пробовал и пятую версию)

Но при наведении курсора на надписи на китайском, вместо перевода выдаёт сообщение во всплывающем окошечке: "Не удалось распознать слово. Попробуйте переместить курсор на другую часть слова или увеличьте масштаб документа".
Такое происходит при попытке распознать тексты/надписи в любом приложении, например, в браузере. При этом распознавание отлично работает при наведении на имена файлов в папках windows, текст в блокноте.
Гугление сообщения об ошибке распознавания результатов не дало. Натыкался на описание подобной проблемы с надстройкой переводчика для abbyy fine reader, но это другое  1

Если не получится решить проблему, поделитесь, кто какие приложения использует для перевода интерфейсов "на лету"?

Ещё несколько нубских вопросов по теме. Как происходит знакомство с незнакомыми словами? Неужели, правильное чтение иероглифа и его перевод можно получить только скопировав или перерисовав его в переводчик? Есть какой-нибудь гайд, как зная ключ определить правильное чтение иероглифа? Как определить, какая часть иероглифа - фонетик?
2021.04.08
ЛС Ответить
2
Убедитесь, что проблема не в языках, попробуйте английский.


2021.04.08菜鸟 кто какие приложения использует для перевода интерфейсов "на лету"?
В интерфейсах обычно частые иероглифы используются, если вы не знаете слова, то его можно быстро набрать. Если не знаете иероглиф - ручной ввод, если не знаете много частых иероглифов, то ещё рано интерфейсами заниматься.  

Есть программы распозновалки, в т.ч. на телефонах. Возможно лингво и что-то ещё подобное должно работать.

Цитата:Ещё несколько нубских вопросов по теме. Как происходит знакомство с незнакомыми словами? Неужели, правильное чтение иероглифа и его перевод можно получить только скопировав или перерисовав его в переводчик? Есть какой-нибудь гайд, как зная ключ определить правильное чтение иероглифа? Как определить, какая часть иероглифа - фонетик?

У вас же есть лингво, посмотреть слово в словаре это буквально секунда.

Если уровень языка невысокий, избегайте мест, где нельзя скопировать, лучше почитайте обычный текст на данную тему. Например, для интерфейса - базовая помощь по программе.
2021.04.08
ЛС Ответить
3
2021.04.08菜鸟 ...Есть какой-нибудь гайд, как зная ключ определить правильное чтение иероглифа?...
К сожалению, нет. Можно попасть в некоторый диапазон, получить несколько возможных вариантов. Ключ не всегда фонетик. Например, 妈

Цитата:Как происходит знакомство с незнакомыми словами?
Через словарь. В век бумажных словарей актуальным был 新华字典 в дополнение к остальным словарям.
2021.04.08
ЛС Ответить
4
Вот если честно, я бы снёс эту x6 и поставил бы вместо неё x5! Недостающие в x5 словари декомпилировал бы с x6 и перенёс под эту версию. Точнее я сам так и сделал полгода назад. Намучаетесь вы с ней - глюков куча. Одна проблема с тем, что индекс не перестраивает чего стоит.
2021.04.30
ЛС Ответить