1 2 3 >>> 🔎
1
Вы хотели написать 1200 юаней/час, да? С учетом тематики и срочности.
2021.07.26
ЛС Ответить
2
Можно конечно глумиться, прикалываться, троллить, но как бы там ни было - профессия переводчика китайского языка все больше и больше девальвируется. Все чаще и чаще сталкиваешься с тем, что в обществе эта профессия воспринимается на уровне низкоквалифицированного труда, все меньше и меньше денег хотят за нее платить.
И автор этого объявления будет искренне недоумевать, что переводчикам мало этих денег. А что, ведь грузчик целый день за такую сумму работает, а тут несколько часов языком поболтать...
2021.07.26
ЛС Ответить
3
Так там наверно сам процесс перевода 2-3 часа максимум. Они же не будут весь день говорить.

Чтобы такие серьёзные переговоры переводить, человек должен быть либо билингвом, либо кто жил и учился в Китае от 9 лет.

Попахали над китайским 9 лет? Хорошо, 3000р ждут вас.

Удачи.
2021.07.26
ЛС Ответить
4
.........................
2021.07.26
ЛС Ответить
5
2021.07.26Кот-бегемот Можно конечно глумиться, прикалываться, троллить, но как бы там ни было - профессия переводчика китайского языка все больше и больше девальвируется. Все чаще и чаще сталкиваешься с тем, что в обществе эта профессия воспринимается на уровне низкоквалифицированного труда, все меньше и меньше денег хотят за нее платить.
И автор этого объявления будет искренне недоумевать, что переводчикам мало этих денег. А что, ведь грузчик целый день за такую сумму работает, а тут несколько часов языком поболтать...

Там скорее всего был примерно такой диалог:

БОСС: Марусь, завтра переговоры с китайцами, нужен переводчик.
М: Виктор Петрович, сколько платить?
БОСС: Ну чё там потрепать языком 2 часа, сложно что ли, не коробки же таскать? Ставь ему по-минималке, ну ты знаешь.
М: Хорошо, Виктор Петрович. Завтра будет Вам переводчик.
2021.07.26
ЛС Ответить
6
Интересно, найдутся ли здесь те, на чьей памяти к переводчикам относились как к божкам? Платили щедро, уговаривали льстиво, мазали жиром губы?
Спойлер: вряд ли 21
2021.07.26
ЛС Ответить
7
2021.07.26Dianadddd Срочно требуется переводчик с китайского языка
Название мероприятия:
круглый стол с участием компаний Алтайского края и провинции Цзилинь (КНР) в онлайн-формате
Сфера: сельское хозяйство
Дата мероприятия: 27.07
Оплата: 1200р/час
Загруженность несколько часов
Платформа: VooV Meeting


Начало с 10:00 по пекинскому времени
Тел: 89138816006
Я согласен, а чо, 100 юаней в час. Все равно сижу, смотрю в окно на пекинскую 中国尊 медитирую.
2021.07.26
ЛС Ответить
8
2021.07.26Интересно, найдутся ли здесь те, на чьей памяти к переводчикам относились как к божкам? Платили щедро, уговаривали льстиво, мазали жиром губы?
Спойлер: вряд ли 21

ну как к гуру не надо относиться, но были времена, когда за профессионализм платили нормальные деньги. Сейчас - вот коммент выше. Не осуждаю товарища ни в коем случае, но сами понимаете...
2021.07.26
ЛС Ответить
9
Кот-бегемот, товарищ выше правильно поступает. Демпинг демпингом, а практика - практикой. 59
2021.07.26
ЛС Ответить
10
2021.07.26Кот-бегемот ну как к гуру не надо относиться, но были времена, когда за профессионализм платили нормальные деньги. Сейчас - вот коммент выше. Не осуждаю товарища ни в коем случае, но сами понимаете...
Жить стали больше по средствам. Китайский тут ни при чем, это общая тенденция.
2021.07.26
ЛС Ответить
1 2 3 >>> 🔎