jiliuge, таки узнал из Википедии о существовании такого явления, как фроттаж (именно фроттаж нормального человека, а не фроттеризм из МКБ). Хоть это не 100% совпадение, но уже что-то близкое.
.
jiliuge, таки узнал из Википедии о существовании такого явления, как фроттаж (именно фроттаж нормального человека, а не фроттеризм из МКБ). Хоть это не 100% совпадение, но уже что-то близкое.
.
2022.06.18
2021.11.16деморализатор раз китаец такое говорит, то это наталкивает на мысль, что термин переводной, пришел из инглиша. Если китаяка не троллит, конечно Скорее, из немецкого языка: 最近,一个颇具创造力的新词“Covidiot”频繁出现在德国媒体上。它的意思一目了然:. Covidiot = Covid(新冠)+ Idiot(白痴). Живу в Берлине, было популярно у нас 2022.06.19
2022.06.19Yaroslav Живу в Берлине, было популярно у насCovidiot(совр.) - знакомый с понятием «воздушно-капельный путь передачи болезней» и понимающий необходимость прививок человек. Судя по Германии, перевел верно
Блог о куче формальностей и процедур Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с) Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится 2022.06.19
|