Через госуслуги оформляю справку об отсутствии судимости с апостилем. Нужно будет потом ее переводить и нотариально заверять для магистратуры?
Think for yourself, question authority
2022.01.31
2022.01.31 Переводить и нотариально заверять однозначно нужно, потому что китайские лаоши в магистратурах русский язык не знают. Причём, если уж Вы ставите апостиль на справке, то по логике вещей надо его ставить и на нотариальном акте, который свидетельствует подлинность перевода. То есть легализовать также и нотариальный акт. Только я не понимаю, зачем Вам вообще нужен был апостиль? Или Вы в Гонконг/Макао поступаете? Если действовать совсем официально, то порядок такой: получение справки от государственного органа - апостиль (для материкового Китая - консульская легализация) - нотариальный перевод - ещё один апостиль (для материка - консульская легализация). Но университеты понимают, что они принимают документы на поступление в вуз, а не для регистрации транснациональной фармацевтической корпорации, поэтому обычно ограничиваются только требованием о наличии нотариального перевода. То есть, по идее, от Вас должны были потребовать только справку с нотариальным переводом, и всё, без всяких апостилей и консульств. Поэтому интересно, что за вуз в Китае такой, который требует легализацию, да ещё и в форме апостиля, в то время как в материковом Китае апостиль не является юридически значимым.
Московская областная коллегия адвокатов «Соничев, Казусь и партнеры» SKP资深律师协会公司法高级律师 Сайт: https://skpgroup.ru e-mail: sav@skpgroup.ru 2022.01.31
2022.01.31Скажите, а оригинал документа надо прикладывать? Или только перевод с нотариальным заверением. Просто один универ попросил прислать им оригинал справки об обучении и теперь сомневаюсь, правильно ли я загрузила все документы 2022.03.31
2022.03.31 Когда нотариус заверяет подлинность подписи переводчика, то сшиваются вместе два документа: копия с оригинала документа и текст на иностранном языке с подписью переводчика. То есть текст изначального документа на русском уже должен быть в том переводе с нотариальным удостоверением, который Вы отправили. И я не вижу надобности прикладывать тот же самый текст ещё раз. Потому что, строго говоря, Вы прикладываете ведь не бумажный документ (оригинал), а его электронный образ. И разница между тем, что Вы уже отправили (нотариальный перевод), и тем, что собираетесь отправить ("оригинал документа") только в том, что первый черно-белый, а второй цветной, а так там и там не оригинал, а электронный образ. Ну а если Вам это спать не даёт, то да, можете отправить... 2022.03.31
А с каких пор на китайскую магистратуру вообще нужна справка о несудимости? В свое время на магистратуре от Конфуция у меня ничего такого не требовали.
2022.03.31
2022.03.31 Нужна. От универа к универу разнятся пакеты документов. 2022.04.01
|