1
Всем привет лечу в Китай по бизнес визе в октябре(надеюсь), там буду по прилету делать рабочую визу. Мне сказали подготовить следующие документы:


3. Диплом о высшем образовании (с переводом, нужно легализовать в Консульстве)
4. Справка о несудимости (действительна в течение 6 месяцев) (необходим перевод на китайский язык и печать соответствующей переводческой компании) * сделал только справку
5. Резюме и письмо с опытом работы не менее 2 лет (предоставьте печать рабочей компании и подпись работодателя, контактный номер) Необходимо перевести на китайский язык *
7. Свидетельство о браке (при необходимости)
8. Справка о медосмотре - сделал

Есть некоторые вопросы:
1. Сначала делается перевод в агентстве, а потом агентство нотариально заверяет? Соответственно потом несем в Консульство.
2. Резюме как переводить, у меня на 2 страницы на hh.ru, наверное надо как то упростить его?
3. Диплом как я понимаю надо без вкладыша с оценками.
Заранее спасибо за ответы!
2022.08.22
ЛС Ответить
2
2022.08.22Джонни Всем привет лечу в Китай по бизнес визе в октябре(надеюсь), там буду по прилету делать рабочую визу. Мне сказали подготовить следующие документы:


3. Диплом о высшем образовании (с переводом, нужно легализовать в Консульстве)
4. Справка о несудимости (действительна в течение 6 месяцев) (необходим перевод на китайский язык и печать соответствующей переводческой компании) * сделал только справку
5. Резюме и письмо с опытом работы не менее 2 лет (предоставьте печать рабочей компании и подпись работодателя, контактный номер) Необходимо перевести на китайский язык *
7. Свидетельство о браке (при необходимости)
8. Справка о медосмотре - сделал

Есть некоторые вопросы:
1. Сначала делается перевод в агентстве, а потом агентство нотариально заверяет? Соответственно потом несем в Консульство.
2. Резюме как переводить, у меня на 2 страницы на hh.ru, наверное надо как то упростить его?
3. Диплом как я понимаю надо без вкладыша с оценками.
Заранее спасибо за ответы!

Идете в переводчиское агенство что занимается переводом, они вам все раскажут и покажут.
2022.08.22
Ответить
3
2022.08.22На площадь Идете в переводчиское агенство что занимается переводом, они вам все раскажут и покажут.

В 2 ходил, одни говорят надо сначала нотариально заверить, а потом переводить, другие наоборот, сначала перевод, потом его нотариально заверяют.
По резюме вообще ничего не ответили
2022.08.22
ЛС Ответить
4
По логике вещей зачем делать нотариальное заверение документов, выданных в России, если они уже имеют юридическую силу. 5 лет назад при сборе доков на рабочую визу я отдавала их на перевод в переводческое агентство, а потом перевод этих документов заверил нотариус. Резюме я просто перевела на китайский, и никаких нотариальных заверений не требовалось. Может быть сейчас требования изменились.
2022.08.22
ЛС Ответить
5
Я недавно оформляла документы.
Диплом легализуйте на сайте. http://zwfw.cscse.edu.cn/ сделайте параллельно заверенный перевод, если он на русском. Если на английском, то не нужно.
Опыт работы переведите сами и дайте на подпись работодателю. Составьте текст сами от руки, там немного нужно.
Вкладыш с оценками нужно загружать на сайт для легализации. Больше он нигде не нужен
2022.08.22
ЛС Ответить
6
Если подаётесь в Пекине, то запаситесь оригиналом и переводом трудовой книжки.
2022.08.22
ЛС Ответить
7
2022.08.22fangfei Я недавно оформляла документы.
Диплом легализуйте на сайте. http://zwfw.cscse.edu.cn/ сделайте параллельно заверенный перевод, если он на русском. Если на английском, то не нужно.
Опыт работы переведите сами и дайте на подпись работодателю. Составьте текст сами от руки, там немного нужно.
Вкладыш с оценками нужно загружать на сайт для легализации. Больше он нигде не нужен
Спасибо! Подскажите пожалуйста еще по опыту работы, там все писать, даже что сторожем официально работал студентом?
2022.08.22
ЛС Ответить
8
2022.08.22fangfei Я недавно оформляла документы.
Диплом легализуйте на сайте. http://zwfw.cscse.edu.cn/ сделайте параллельно заверенный перевод, если он на русском. Если на английском, то не нужно.
Опыт работы переведите сами и дайте на подпись работодателю. Составьте текст сами от руки, там немного нужно.
Вкладыш с оценками нужно загружать на сайт для легализации. Больше он нигде не нужен

Диплом же без оценок можно перевести,? а то у меня там в дипломной работе куча спец терминов, которые не каждый переводчик переведет.
2022.08.22
ЛС Ответить
9
2022.08.22Джонни Спасибо! Подскажите пожалуйста еще по опыту работы, там все писать, даже что сторожем официально работал студентом?

Нет, только релевантный опыт работы после окончания университета.
2022.08.22
ЛС Ответить
10
2022.08.22Джонни Диплом же без оценок можно перевести,? а то у меня там в дипломной работе куча спец терминов, которые не каждый переводчик переведет.

Если через сайт легализацию делать, то диплом хотя бы на английском, оценки тоже.
2022.08.22
ЛС Ответить