Прошу совета и помощи (нотариальный акт)
黑东内证字第1155号
Провинция Хэйлунцзян город Дуннин
внутренний удостоверяемый документ № 1155 ???
黑东内证字第1155号
Провинция Хэйлунцзян город Дуннин
внутренний удостоверяемый документ № 1155 ???
Прошу совета и помощи (нотариальный акт)
黑东内证字第1155号 Провинция Хэйлунцзян город Дуннин внутренний удостоверяемый документ № 1155 ??? 2022.12.02
Эти 内/外 про то, где будет использоваться документ - в Китае или за границей. Можно сокращенно и указать Хэйлунцзян Дуннин Внутр/Внеш. Док.
Видела еще, что такие сокращения транскрипцией передают Хэй. Дун. Нэй. Чжэн. Но на мой взгляд это смотрится бредово. Вообще этот код особой смысловой нагрузки не несет. За много лет практики ни разу у моих заказчиков не возникало вопросов к переводу этого кода. Из чего делаю вывод, что сойдет любой вариант перевода. 2022.12.02
Тоже видела сокращенную транскрипцию. не удовлетворил данный вариант. Полезла творить сама.
Спасибо, именно это и имеется в виду. Буду переводить как собралась. мы же переводчики люди дотошные, должны копать=) 2022.12.02
2022.12.02美人鱼 Эти 内/外 про то, где будет использоваться документ - в Китае или за границей. Можно сокращенно и указать Хэйлунцзян Дуннин Внутр/Внеш. Док. А вот все-таки 证 переводить? (внутренний) удостоверяемый (документ ) 2022.12.02
|