Где найти в Пекине или можно сделать онлайн?
Для каких целей нужен перевод?
скорее всего можно и самому сделать перевод и заверить его. На крайняк обратиться в агентство по переводу.
Свой среди своих, чужой среди чужих
2023.01.12
2023.01.12111 Для каких целей нужен перевод? сам перевод сделал, - сам заверил... прекрасно! )) еще если свое собственное апостилирование провести, так вообще - супер будет! 2023.01.12
2023.01.12Alex Zander сам перевод сделал, - сам заверил... прекрасно! )) еще если свое собственное апостилирование провести, так вообще - супер будет! Это из серии разрешите до...ться? Ясно что заверение осуществляется не самим тобой... 2023.01.12
111,
так и перевод тоже не самим собой осуществляется, а переводчиком еще и с дипломом при нотариусе, у которого на это разрешение есть или договор именно с нотариусом
Think for yourself, question authority
2023.01.12
2023.01.12111 Это из серии разрешите до...ться? при чём тут? Просто не слышал, чтобы кто-то согласился бы заверять чужой перевод... это - не серьезно просто, вот и всё 2023.01.12
2023.01.12Alex Zander при чём тут? Просто не слышал, чтобы кто-то согласился бы заверять чужой перевод... это - не серьезно просто, вот и всё Водительское удостоверение…что там переводить? 2023.01.13
2023.01.12Alex Zander при чём тут? Просто не слышал, чтобы кто-то согласился бы заверять чужой перевод... это - не серьезно просто, вот и всё я заверяла чужой перевод (предварительно проверив, конечно) - девушка перевела свои документы сама, но у нее диплом учителя, поэтому пришлось так.) 2023.01.13
2023.01.13111 Водительское удостоверение…что там переводить?Там есть разные слова, в том числе, фамилия и имя, которые необходимо как то записать на языке перевода (на языке-реципиенте, на том языке, на который переводят) — сами собой же они не напишутся. На оборотной стороне слов ещё больше, и они все тоже подлежат переводу. 2023.01.13
2023.01.13g1007 Там есть разные слова, в том числе, фамилия и имя, которые необходимо как то записать на языке перевода (на языке-реципиенте, на том языке, на который переводят) — сами собой же они не напишутся. На оборотной стороне слов ещё больше, и они все тоже подлежат переводу. Выше я и написал - обратьться в агентство по переводу, где за денежку все непонятные слова переведут знающие люди) 2023.01.13
|