1
Доброго времени суток!
В следующем году заканчиваю университет по программе переводчика китайского языка. На будущее уже рассматриваю вакансии по профессии (обучаюсь в РФ), но нахожу только те предложения, где у работодателей странные и расплывчатые требования, или же в обязательное условие входит опыт работы (например, минимум от 3 лет); и, понятное дело, что будучи студентом особо не наберёшься опыта (именно в сфере перевода), к сожалению. Кто сталкивался с подобной проблемой, расскажите, пожалуйста, ваш опыт и что бы вы посоветовали сейчас делать. Спасибо!
2023.02.19
ЛС Ответить
2
2023.02.19Lu Yingshan Доброго времени суток!
В следующем году заканчиваю университет по программе переводчика китайского языка. На будущее уже рассматриваю вакансии по профессии (обучаюсь в РФ), но нахожу только те предложения, где у работодателей странные и расплывчатые требования, или же в обязательное условие входит опыт работы (например, минимум от 3 лет); и, понятное дело, что будучи студентом особо не наберёшься опыта (именно в сфере перевода), к сожалению. Кто сталкивался с подобной проблемой, расскажите, пожалуйста, ваш опыт и что бы вы посоветовали сейчас делать. Спасибо!

Здраствуйте. Мне нужен человек для общения с продавцами на 1688. Работы немного, как раз опыта наберетесь пока ищете основную работу подработаете
2023.02.19
ЛС Ответить
3
Было бы желание. У меня к моменту окончания университета было несколько переводческих проектов за плечами (в основном, устный перевод на переговорах), в т.ч. почти год по трудовой книжке, а также год преподавания китайского (тоже с записью в трудовой), неофициально преподавала китайцам русский на курсах...
Ищите подработки уже сейчас, на тех же выставках, можно волонтерить в разных проектах, просите бумажки-подтверждения, они неофициальные (при неофициальной работе), поэтому их легко выдать, а вам пригодятся.
Короче, кто ищет, тот найдет, китайский это не лаосский.
2023.02.19
ЛС Ответить
4
2023.02.19Frau Lau Было бы желание. У меня к моменту окончания университета было несколько переводческих проектов за плечами (в основном, устный перевод на переговорах), в т.ч. почти год по трудовой книжке, а также год преподавания китайского (тоже с записью в трудовой), неофициально преподавала китайцам русский на курсах...
Ищите подработки уже сейчас, на тех же выставках, можно волонтерить в разных проектах, просите бумажки-подтверждения, они неофициальные (при неофициальной работе), поэтому их легко выдать, а вам пригодятся.
Короче, кто ищет, тот найдет, китайский это не лаосский.

Спасибо большое за ответ, тут ещё скорее вопрос в нагрузке от самого универа и уровня языка. Я пришла с 0 знаниями изначально на учёбу (до поступления в целом косо смотрела на такую перспективу), поэтому до этого времени (2 года) я вообще не решалась за что-то браться, кроме перевода, так скажем, для себя. Попробовала неофициально работать и учиться, увы, не вышло. Спасибо ещё раз!
2023.02.19
ЛС Ответить
5
2023.02.19Caesar Здраствуйте. Мне нужен человек для общения с продавцами на 1688. Работы немного, как раз опыта наберетесь пока ищете основную работу подработаете

Спасибо большое за ответ!Как я могу с Вами связаться?
2023.02.19
ЛС Ответить