У меня учитель китайского был уроженец Харбина(там вроде чистейший путунхуа?), но слова мог произносить с неточностями, например вместо "shао" говорил "sao", вместо "zhai" - "zai", или наоборот шао вместо сао соответственно. Это какой-то акцент(тогда какой, точнее откуда?) Еще любопытно, в каких провинциях какой акцент? Ну, чтобы приехав в Китай и общаясь с китайцем, по акценту понять откуда он
В каждом китайском регионе свой акцент. Более скажу - почти никто не говорит в Китае так, как в озвучке к твоему учебнику. Надо к этому привыкнуть просто
2023.03.06
2023.03.06小汉学家 У меня учитель китайского был уроженец Харбина(там вроде чистейший путунхуа?), но слова мог произносить с неточностями, например вместо "shао" говорил "sao", вместо "zhai" - "zai", или наоборот шао вместо сао соответственно. Это какой-то акцент(тогда какой, точнее откуда?) Еще любопытно, в каких провинциях какой акцент? Ну, чтобы приехав в Китай и общаясь с китайцем, по акценту понять откуда он удалять шипящие это удел южан, в харбине наоборот вроде на чистом мандарине говорят а вообще акцентов и диалектов столько, сколько деревень - в каждом селе говорят на своем языке
hendgehog/拔屌助长/猴子偷桃/
2023.03.06
Если вы слышите 儿 после каждого слова, то перед вами Пекинец.
Если вы слышите n вместо l, то перед вами южанин, скорее всего Хубеец или может Сычуанец. Если вы слышите как будто говорит жующая корова, то перед вами Дунбеец. Если вы слышите и ничего не понимаете, как будто говорят не по китайски, то скорее всего Гуандунец 2023.03.06
小汉学家,
Цитата: уроженец Харбина(там вроде чистейший путунхуа?)в Харбине в основном представители нескольких диалектных групп - с Шэньяна, Далянь-Янтай, с провинции Шаньдунь местные харбинцы выходцы с деревень говорят 人 yin хороший путунхуа у родившихся и выросших в Харбине, исторически выходцев с Шаньдуня они не так давно переселились в Харбин, поспрашивайте харбинцев - у каждого второго бабушка или дедушка с Шаньдуня на севере Хэйлунцзяна есть народ с чередованием sh - s, zh - z в Ляонине есть город Аньшань, там у всех sh - s, zh - z, z - zh 坐 zhuo в пров Сычуань есть чередование s - sh 告诉 gaoshu а чистейший путунхуа у дикторов на радио и телевидении, кто сдал экзамен по путунхуа
Think for yourself, question authority
2023.03.06
Johny,
Цитата:Если вы слышите n вместо l, то перед вами южанин, скорее всего Хубеец или может Сычуанецхубейца можно дополнительно отличить по чередованию h - f 湖南 fulan 老虎 laofu 2023.03.06
2023.03.06小汉学家 У меня учитель китайского был уроженец Харбина(там вроде чистейший путунхуа?), но слова мог произносить с неточностями, например вместо "shао" говорил "sao", вместо "zhai" - "zai", или наоборот шао вместо сао соответственно. Это какой-то акцент(тогда какой, точнее откуда?) Еще любопытно, в каких провинциях какой акцент? Ну, чтобы приехав в Китай и общаясь с китайцем, по акценту понять откуда он В Сучжоу приезжаешь и слышишь: "Wo si zongguo zen". При этом тона на месте, просто шипящих нет. Но вроде понятно.
秀才不出门全知天下事
2023.03.06
2023.03.06Opiate на севере Хэйлунцзяна есть народ с чередованием sh - s, zh - z А если все это сразу? Если вместо sushe получается shushe, а вместо как раз таки 坐zuo - zhuo? 2023.03.07
Еще помню сериал на уроке смотрели - там одна героиня вместо xiao говорила shao, вместо jiao - zhao и так далее на прочие слова на xi... и ji..., и надо сказать это затрудняло понимание, спасали английские субтитры А это откуда?
2023.03.07
|