Я долго пользуюсь китайскими одноязычными словарями, и всё время как-то упускалось значение слов 指,謂,即,猶,喩, с которых начинаются некоторые определения.
Воспринимаю их как плюс-минус одинаковые связки, но сейчас стало интересно, есть ли между ними какая-то разница? Они взаимозаменяемы или нет? Чем определение с такой связкой в начале отличается от просто определения? Они как-то на части речи указывают? Гуглинг не помог, может, тут кто знает.
Воспринимаю их как плюс-минус одинаковые связки, но сейчас стало интересно, есть ли между ними какая-то разница? Они взаимозаменяемы или нет? Чем определение с такой связкой в начале отличается от просто определения? Они как-то на части речи указывают? Гуглинг не помог, может, тут кто знает.