Коллеги, доброго времени суток!
Мы рос.компания, ездили в Китай для встречи с поставщиком. После нашего визита они написали, что готовы сотрудничать, но выкатили приличный такой список необходимых документов для подписания договора с ними.
Помогите пробежаться по списку. Где например брать подтверждение того, что наша компания не занесена в чёрный список?
Или доказательство того, что у компании хорошая деловая репутация?
Насколько все эти документы необходимы, и будут ли они их проверять? Можно ли не предоставлять некоторые документы?
Подскажите, кто сталкивался с таким
Ниже список который они прислали:
1. 请提供你公司的营业执照:包含医疗器械经营范围,以及证明你公司未被列入行业黑名单
(предоставьте коммерческую лицензию вашей компании, включая лицензию на ведение деятельности в области медицинского оборудования, и подтверждение того, что ваша компания не занесена в черный список)
2. 请证明你公司具有良好的商业信用 (докажите, что у вашей компании хорошая деловая репутация)
3. 请描述你公司的行业背景(例如:是否有代理过血糖领域产品)(опишите опыт вашей компании в этой отрасли (например: представляли ли вы когда-либо продукты в области контроля уровня глюкозы в крови)
4. 请证明你公司的资金实力(例如:提供近一年销售额或流水(докажите финансовую устойчивость вашей компании (например: укажите объем продаж или оборот за прошлый год).
5. 请描述你公司的渠道关系网络(例如:有无中标过较大政府项目) (опишите сеть связей и каналов сбыта вашей компании (например: выиграли ли вы тендер в достаточно крупном государственном проекте)
6. 请描述你公司的渠道覆盖能力(被授权区域内其销售网络的覆盖能力)(опишите возможности покрытия канала вашей компании (возможности покрытия торговой сети вашей компании в регионах).
7. 请描述你公司的营销队伍规模(销售人员,市场人员,售后人员规模)(опишите численность маркетинговой команды вашей компании (сотрудники по продажам, маркетологи, послепродажное обслуживание).
8. 请描述你公司可完成的信息共享配合度,后期例会管理、商机管理、市场投入管理 (опишите степень обмена информацией и сотрудничества, которую может обеспечить ваша компания (например, организацию регулярных встреч, управление бизнес возможностями , последующие инвестиции в рынок).
9. 如需品牌方提供原厂授权的资料用于产品注册,请你提供可供品牌方印证的依据(例如:官方网站链接)(предоставьте информацию по вашему бренду (например: ссылка на официальный веб-сайт)
Мы рос.компания, ездили в Китай для встречи с поставщиком. После нашего визита они написали, что готовы сотрудничать, но выкатили приличный такой список необходимых документов для подписания договора с ними.
Помогите пробежаться по списку. Где например брать подтверждение того, что наша компания не занесена в чёрный список?
Или доказательство того, что у компании хорошая деловая репутация?
Насколько все эти документы необходимы, и будут ли они их проверять? Можно ли не предоставлять некоторые документы?
Подскажите, кто сталкивался с таким
Ниже список который они прислали:
1. 请提供你公司的营业执照:包含医疗器械经营范围,以及证明你公司未被列入行业黑名单
(предоставьте коммерческую лицензию вашей компании, включая лицензию на ведение деятельности в области медицинского оборудования, и подтверждение того, что ваша компания не занесена в черный список)
2. 请证明你公司具有良好的商业信用 (докажите, что у вашей компании хорошая деловая репутация)
3. 请描述你公司的行业背景(例如:是否有代理过血糖领域产品)(опишите опыт вашей компании в этой отрасли (например: представляли ли вы когда-либо продукты в области контроля уровня глюкозы в крови)
4. 请证明你公司的资金实力(例如:提供近一年销售额或流水(докажите финансовую устойчивость вашей компании (например: укажите объем продаж или оборот за прошлый год).
5. 请描述你公司的渠道关系网络(例如:有无中标过较大政府项目) (опишите сеть связей и каналов сбыта вашей компании (например: выиграли ли вы тендер в достаточно крупном государственном проекте)
6. 请描述你公司的渠道覆盖能力(被授权区域内其销售网络的覆盖能力)(опишите возможности покрытия канала вашей компании (возможности покрытия торговой сети вашей компании в регионах).
7. 请描述你公司的营销队伍规模(销售人员,市场人员,售后人员规模)(опишите численность маркетинговой команды вашей компании (сотрудники по продажам, маркетологи, послепродажное обслуживание).
8. 请描述你公司可完成的信息共享配合度,后期例会管理、商机管理、市场投入管理 (опишите степень обмена информацией и сотрудничества, которую может обеспечить ваша компания (например, организацию регулярных встреч, управление бизнес возможностями , последующие инвестиции в рынок).
9. 如需品牌方提供原厂授权的资料用于产品注册,请你提供可供品牌方印证的依据(例如:官方网站链接)(предоставьте информацию по вашему бренду (например: ссылка на официальный веб-сайт)