1
Нужна помощь в переводе:
1)智者拓荒
2)德者普惠
3)拓+普=?
2016.12.19
Ответить
2
Здравствуйте!
2)Добродетелем является тот, кто повсеместно проявляет свою доброту.

Остальное тоже вызывает вопрос.
2016.12.19
Ответить
3
Это корпоративный лозунг, что ли?
"Мудр тот, кто является первопроходцем. Добр тот, кто повсюду сеет добро".
"Мудрый открывает дорогу. Добродетельный помогает всем".
"Мудрость в том, чтобы проложить дорогу. Добродетель в том, чтобы оделить всех".
而拓+普两个字听起来跟英文的"top"相似,也许,公司就因此得了名,我说不准。
2016.12.19
Ответить
4
Зрите в корень, да, фирменный слоган к названию фирмы.
Вот думаю как адаптировать на русский язык.

спасибо, смысл я уловил, 拓+普 = "что-то про открытие будущего" + " что-то про помощь ближнему"

буду думать.
2016.12.20
Ответить