+
1
Почему китайский язык прозван мандаринским, откуда идет название и как оно появилось? (Именно термин мандаринский) Спасибо.
2023.05.24
ЛС Ответить
2
от португальского слова управленец, чиновник
2023.05.24
ЛС Ответить
3
2023.05.24Vvfscvvvg Почему китайский язык прозван мандаринским, откуда идет название и как оно появилось? (Именно термин мандаринский) Спасибо.
Потому что фрукты такие есть, мандаринки. Чиновники их очень кушать любили.
2023.05.24
ЛС Ответить
4
Vvfscvvvg, в общем, не скажу ничего, что нельзя найти в Гугле, но как-то так: португальцы, сначала пришедшие в 15 веке в Южную и Юго-Восточную Азию, услышали там (конкретно в Султанате Малакка, скорее всего), что местных чиновников (министров, советников...) называют на малайском "ментери" (منتري), что, в свою очередь, происходит от санскритского "мантрин" (मन्त्रिन् - от корня "ман" मन् (думать - "мнить") - связанный с такими терминами как мантра मन्त्र и манас मनस् (ум, разум) - он же английский mind). Они переделали это на свой лад - mandarim, и начали называть так чиновников как в ЮВА, так и в Китае - отсюда это пришло в другие языки как "мандарин". А "мандаринский" китайский это 官話 - язык, на котором говорили китайские бюрократы (они же "мандарины"), и который лёг в основу современного 普通話/國語.
2023.05.24
ЛС Ответить
5
Ней,
Цитата:Слово «мандарин» заимствовано в русский язык из испанского языка (вероятно, через французский язык). Испанское mandarin восходит к португальскому mandarim (в значении 官吏 guānlì «чиновники»), которое, в свою очередь, восходит к санскритскому mantrin — «советник».
Существует несколько версий относительно того, каким образом именование должностного лица перешло на фрукт. Одна из них гласит, что китайские мандарины выращивали эти фрукты; другая утверждает, что перенос значения пошёл по цветовому признаку (чиновники носили ярко-оранжевые одежды).
Think for yourself, question authority
2023.05.25
ЛС Ответить
6
2023.05.24Vvfscvvvg Почему китайский язык прозван мандаринским, откуда идет название и как оно появилось? (Именно термин мандаринский) Спасибо.

Про термин "мандарин" объяснили выше, ну а дальше надо учитывать, что те страны, которые обзывают китайский язык "мандаринским", контактировали с Китаем по морю через его южные регионы. То есть, для них "китайским" был тот локальный диалект, на котором разговаривали их контрагенты на юге, а официальный китайский, на котором общались чиновники, был для них чем-то отдельным, вот они и придумали для него особое слово.
2023.05.25
ЛС Ответить
7
wusong,
Цитата: на котором разговаривали их контрагенты на юге
или паства
изучение языков и диалектов преимущественно через миссионеров шло
2023.05.25
ЛС Ответить
+