1
Добрый день.

Насколько верен/не верен перевод, посмотрите, пожалуйста.

Я это дело и на русском плохо понимаю, а тут совсем грустно. И не мне одной ))))
Китаец, которого попросили помочь с переводом, ответил: "Я пытался прочитать эту классическую китайскую философию, и я прочитал ее снова, но она была слишком глубокой, чтобы полностью понять ее с моим нынешним возрастом и запасом знаний" Smile)

此丹乃是采先天清气
夺壬癸之精
藏天乙之妙
按天 地 人三才合为一气

Перевод:
Эта пилюля (эликсир) изготовлена из чистой преднебесной ци. Она содержит квинтэссенцию иньской и янской воды и божественную магию. Небесное, земное и человеческое сплавлены в ней воедино.
2023.08.07
ЛС Ответить
2
2023.08.07nnkk Она содержит квинтэссенцию иньской и янской воды и божественную магию.

Вот здесь точно наврали. Там, скорее, про "вобрала квинтэссенцию 壬癸" (что такое 壬癸 - понятия не имею) и "скрывает в себе таинство 天乙" (天乙 - спецтермин, смотрите в даосских текстах).
2023.08.07
ЛС Ответить
3
2023.08.07nnkk Добрый день.

Насколько верен/не верен перевод, посмотрите, пожалуйста.

Эта пилюля (эликсир) изготовлена из чистой преднебесной ци. Она содержит квинтэссенцию иньской и янской воды и божественную магию. Небесное, земное и человеческое сплавлены в ней воедино.
Ход вашей мысли мне нравится, но полностью неверен.
Одна "божественная магия" чего стоит. facepalm
А что, где-то ещё есть и небожественная, да?  52
Переделывайте.
Дьяволы не сдаются.
2023.08.07
ЛС Ответить
4
此丹乃是采先天清气 - В этом эликсире собрана чистая врожденная энергия (В этом эликсире собрана чистая природная ци)

UPD: В этом эликсире собрана врожденная чистая энергия, заключена сущность 壬癸(Жэнь Гуй), скрыта тайна Тянь И, в соответствии с тремя талантами(началами) Неба, Земли и человека как единой энергии(ци)
(Что-то вроде этого получилось... не знаю, насколько этот перевод верный.)
2023.08.07
ЛС Ответить
5
2023.08.07Astable не знаю, насколько этот перевод верный.)

Он не может быть верным, ибо "Явленное Дао не есть истинное Дао; то, что можно назвать, не есть истинное имя" 14
2023.08.07
ЛС Ответить
6
2023.08.07Astable 此丹乃是采先天清气 - В этом эликсире собрана чистая врожденная энергия (В этом эликсире собрана чистая природная ци)

UPD: В этом эликсире собрана врожденная чистая энергия, заключена сущность 壬癸(Жэнь Гуй), скрыта тайна Тянь И, в соответствии с тремя талантами(началами) Неба, Земли и человека как единой энергии(ци)
(Что-то вроде этого получилось... не знаю, насколько этот перевод верный.)

Чисто я бы рубил как написано - первичное небо. Это будет куда вернее в таких текстах, т.к. такое небо было. Потом изменилось. Сдвиг полюсов, поэтому у них у феншуе север на юге. И есть сиэнь-тянь и хоу-тянь. Сорри я плоху учил транскрипцию.

Гуглите первичное небо, у него видать был другой запах....
2023.08.07
ЛС Ответить
7
поясню, надо буквально переводить, если навести тень на мудреный плетень китайских понятий - другой челвек не поймет о чем речь вообще. Все переводы будут разные.
2023.08.07
ЛС Ответить
8
2023.08.07China Red Devil Ход вашей мысли мне нравится, но полностью неверен.
Одна "божественная магия" чего стоит. facepalm
А что, где-то ещё есть и небожественная, да?  52
Переделывайте.

У меня книжка есть называется "тибетский буддизм" на китайском, я немного читал, но там есть интересный отрывок, что прилетели божественные (пришельцы) и местные их магией "отправили к праотцам". Так что может у них была природная, а у тех божественная, или те не хотели убивать, но местным было все равно.
2023.08.07
ЛС Ответить
9
2023.08.07кутепа У меня книжка есть называется "тибетский буддизм" на китайском, я немного читал, но там есть интересный отрывок, что прилетели божественные (пришельцы) и местные их магией "отправили к праотцам". Так что может у них была природная, а у тех божественная, или те не хотели убивать, но местным было все равно.

Точно, полнолуние же было недавно. Опять старичка забрало.
2023.08.08
ЛС Ответить