Всем, доброго дня или вечера!
Очень прошу вашей помощи в переводе: что значит 勾 и сразу за ним слово, не могу точно разобрать, это 黑缝??? Понятно, что перевод про стройматериалы. Как лучше перевести в правильном контексте, чтобы не напортачить с тех.терминами?
Очень прошу вашей помощи в переводе: что значит 勾 и сразу за ним слово, не могу точно разобрать, это 黑缝??? Понятно, что перевод про стройматериалы. Как лучше перевести в правильном контексте, чтобы не напортачить с тех.терминами?