Комрады, вы 100% знаете, что это такое - самый перспективный учебник по ОПП, переводу газет, актуальных сюрреалей нашего скромного мирка и т.д...
Кондрашевского в топку. Не побаюсь этого слова. Ну просто старый учебник, даже если хороший, я в этом смысле, не читал.
Предлагаю список всех слов во всех книгах курса, подтянуть свои знания в политическом газетном и прочем официальном переводе. Просто оценить насколько вы в тонусе.
Слов "кондрашевского" нет, но можно сравнить. Думаю, точнее не знаю, что более полнее. Может учебник кондрашевского еще более общий в этом плане.
слова.pdf (Размер: 745.69 Кб)
ВЭДу не подойдет, а для переводчиков самое то. Не реклама этого курса. Просто срезаю углы незнания чисто для себя. Остановил свой выбор именно на нем, планирую до конца года освоить. Аудио есть, тексты есть, упражнения, если времени хватит освежиться и в путь. Говорят супер современно так. Не бамбук, не скрижали на чайниках. Язык кнр, что еще надо?
Аудио на послушать есть на оф сайте https://vkn-press.ru/books/files/90/624/
1. Обучение как китайско-русскому, так и русско-китайскому переводу.
2. Обучение как письменному, так и устному переводу.
3. Обучение разным видам устного перевода (абзацно-фразовый, последовательный, двухсторонний, синхронный).
Как-то так. Как и в украине вносит вклад в зерновые сделки.
Кондрашевского в топку. Не побаюсь этого слова. Ну просто старый учебник, даже если хороший, я в этом смысле, не читал.
Предлагаю список всех слов во всех книгах курса, подтянуть свои знания в политическом газетном и прочем официальном переводе. Просто оценить насколько вы в тонусе.
Слов "кондрашевского" нет, но можно сравнить. Думаю, точнее не знаю, что более полнее. Может учебник кондрашевского еще более общий в этом плане.
слова.pdf (Размер: 745.69 Кб)
ВЭДу не подойдет, а для переводчиков самое то. Не реклама этого курса. Просто срезаю углы незнания чисто для себя. Остановил свой выбор именно на нем, планирую до конца года освоить. Аудио есть, тексты есть, упражнения, если времени хватит освежиться и в путь. Говорят супер современно так. Не бамбук, не скрижали на чайниках. Язык кнр, что еще надо?
Аудио на послушать есть на оф сайте https://vkn-press.ru/books/files/90/624/
1. Обучение как китайско-русскому, так и русско-китайскому переводу.
2. Обучение как письменному, так и устному переводу.
3. Обучение разным видам устного перевода (абзацно-фразовый, последовательный, двухсторонний, синхронный).
Как-то так. Как и в украине вносит вклад в зерновые сделки.