Здравствуйте! Очень хочу изучать традиционную иероглифику. Кто-нибудь знает хорошие учебники, где все тексты только на традиционных иероглифах?
![]() Любые тайваньские учебники ( хотя они все больше включают тексты и на упрощенке, и с пиньинем), тайваньские или гонконгские словари
Think for yourself, question authority
2023.10.23
Тайваньские лучше. Не используйте гонконгские источники потому что они написаны с элементами кантонского плюс сами иероглифы в Гонконге не совсем стандартные, много кантонских иероглифов а также 異體字 /разнопись/
2023.10.24
2023.10.23 Если Вы уже читаете иероглифические тексты, то можете просто использовать для них какой-нибудь толковый иероглифический конвертор - и переводить из одной иероглифики в другую. Например, я уже давно пользуюсь ConvertZ (найдёте в гугле) - бесплатный, лёгкий, удобный, работает корректно. Если у кого-то есть ещё что интересное, то делитесь! При отработке правописания традиционных форм наводите справки на 「國字標準字體筆順學習網」
Заходи ко мне на телеграм-канал!
2023.10.24
2023.10.24 Согласен с этой точкой зрения! Если выбирать между тайваньским и гонконговским, то тайваньская форма традиционного письма более нормативна. 2023.10.24
![]() а если взять изданный в Гонконге обычный словарь китайского языка для школьников, или учебник по путунхуа для иностранцев, где там увидеть гонконгские разнописи или специфические для кантонского иероглифы? так, чтобы с примерами было 2023.10.24
2023.10.24 Как с этим может обстоять дело на современном этапе, я не знаю. По идее, в Гонконге уже должны преподавать нормативный путунхуа в упрощённой иероглифике, особенно иностранцам. Но вот с гонконговскими справочными изданиями конца 90-х я знаком. Не скажу, что чтение их 正體字 как-то напрягало - вовсе нет! Но иногда глаз на каком-нибудь 異體字 (с тайваньской точки зрения) всё же спотыкался. Однако главным источником "гонконговской ненормативности" для меня стали не их книги, а их субтитры. Там примеров хоть отбавляй, достаточно лишь в настройках между 繁體(香港)и 繁體(台灣)попереключать пару раз. ![]() 2023.10.24
Если нужен именно учебник, мне когда-то понравился https://sobheyjomaa.gumroad.com/l/eBOiN
https://www.twirpx.com/files/science/languages/chi...porary_chinese/
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず "а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker) А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает! 2023.10.24
2023.10.24 Да, очень хороший учебник! Я вообще рекомендую обращать внимание на всё, что выходит из-под пера или редакторского ока проф. Дэн Шоусина (鄧守信) - он, пожалуй, самый крутой специалист в вопросах китайской грамматики и педагогики, с которым меня сводила судьба. В годы моей учёбы он оказал на меня очень большое влияние. 2023.10.24
2023.10.23 из русскоязычных, Задоенко-Хуан Шуин, и Ивченко, Полный курс, тексты дополнительно даются в полной форме, в Полном крусе в конце учебника, у Задоенко не помню, но было в каком-то виде 2023.10.24
|