1
Здравствуйте!

Вопрос по ключам китайских иероглифов

Почему-то в разных таблицах ключей есть несоответствия.

Например,здесь https://www.archchinese.com/arch_chinese_radicals.html у второго ключа произношение shù

А здесь https://studychinese.ru/kljuchi/ у второго ключа произношение gǔn

И по написания несоответствия.

Например, в первой таблице ключ № 4.丿 [piě] 乀 乁 (при этом 乀 乁 в гугл переводчике вообще звучат как fú yí).

Во второй табличке просто 4 丿 piě.

Почему такие несоответствия? Чему верить?
2023.10.31
ЛС Ответить
2
Ключи это части иероглифов, у них нет своего чтения, есть названия, название это китайское слово, у которого есть свое чтение. Учить чтение, не зная что оно значит, не стоит.

Большинство совпадают (например 口) или этимологически связаны с иероглифом (艹 это 草) и берут его значение как название и чтение. Некоторые базовые называются описательно, например丨 это "вертикальная черта" - 竖 shù, но у него есть своё чтение как отдельного иероглифа gǔn, который практически не используется, поэтому возможна путаница, когда кто-то чисто по словарю смотрит.

Правильные названия можно посмотреть в китайских таблицах 部首/偏旁名称, например тут. Названия не являются жесткими, это просто китайские слова, можно как угодно описать, главное, чтобы было понятно.

Если вы изучаете китайский, вам достаточно знать название на русском, в первой таблице оно есть (на английском). Даже не знать, а просто пробежаться глазами.
2023.10.31
ЛС Ответить