1 2 3 ... 13 >>> Переход на страницу  + 🔎
1
Извиняюсь за глупый вопрос(т.к я новичок в китайском), но хочу спросить про "традиционный" китайский.Понимают ли люди, которые им владеют, древние тексты?И насколько древние(Цин,Мин или древнее)?
2023.11.03
ЛС Ответить
2
2023.11.03Извиняюсь за глупый вопрос(т.к я новичок в китайском), но хочу спросить про "традиционный" китайский.Понимают ли люди, которые им владеют, древние тексты?И насколько древние(Цин,Мин или древнее)?

Мало знать традиционные иероглифы.
Знать его начинают, изучая тексты определённой эпохи и по теме определённой эпохи.
Да, язык будет тоже определённой эпохи, остальное на удачу совпадений.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2023.11.03
ЛС Ответить
3
2023.11.03Chen Qiaona Мало знать традиционные иероглифы.
Знать его начинают, изучая тексты определённой эпохи и по теме определённой эпохи.
Да, язык будет тоже определённой эпохи, остальное на удачу совпадений.

т.е чисто теоретически, нынешние традиционные иероглифы могли использоваться даже во времена династии Сун?
2023.11.03
ЛС Ответить
4
Древние тексты понимают те, кто изучают древние тексты, традиционные иероглифы тут ни при чем))
Письменный язык (вэньянь) сильно отличался от того, как люди говорили в жизни, и, соответственно, сильно отличается от того, как пишут сейчас.
2023.11.03
ЛС Ответить
5
2023.11.03Извиняюсь за глупый вопрос(т.к я новичок в китайском), но хочу спросить про "традиционный" китайский.Понимают ли люди, которые им владеют, древние тексты?И насколько древние (Цин,Мин или древнее)?
Нет, не понимают или почти не понимают, точно также как вы очень мало что поймете в русской летописи даже времен Ивана Грозного.
Дьяволы не сдаются.
2023.11.03
ЛС Ответить
6
2023.11.03т.е чисто теоретически, нынешние традиционные иероглифы могли использоваться даже во времена династии Сун?

Наоборот, но уже пояснили.
2023.11.03
ЛС Ответить
7
2023.11.03т.е чисто теоретически, нынешние традиционные иероглифы могли использоваться даже во времена династии Сун?
Нынешние традиционные иероглифы даже в 3 веке до нашей могли использоваться. Проблема в том, что правила для современного языка и для древнего разные.
2023.11.03
ЛС Ответить
8
благодарю всех за хорошие объяснения!
2023.11.03
ЛС Ответить
9
Попробую написать развёрнутый, но, надеюсь, доходчивый ответ.

I. Начнём с языка.
На сегодняшний день существуют современный разговорный язык (байхуа, 白話/白话), под которым в большинстве случаев понимается путунхуа (普通話/普通话), он же мандаринский диалект, он же modern standard chinese - официальный язык, использующийся в государственных документах, в правовых актах, в прессе, на телевидении и т.д. При этом под "байхуа" теоретически может пониматься современный диалект, к примеру, кантонский - он тоже байхуа.
Кроме совокупности современных вариантов китайского языка существует ещё и литературный, "старый" язык - вэньянь (文言). Так вот, проблема в том, что при наличии некоторых общих черт единого стандартного вэньяня тоже не существует, поскольку, если так можно выразиться, у каждой эпохи был свой вэньянь. Да, эти вэньяни похожи, но у каждого есть свои собственные особенности (определённые местоимения, способы конструкции фраз и т.д.), по которым можно понять, написан ли текст во эпоху Воюющих Царств, или же во времена династии Тан. Есть, к примеру, буддийская разновидность вэньяня, на котором написаны основные сутры. На мой взгляд, он несколько проще "иных" вэньяней, если, конечно, знать лексику, поскольку там она весьма специфическая.
При этом надо понимать, что древнекитайский язык - это не вэньянь, по крайней мере, они не полностью совпадают. Я даже встречал мнение, что уже во времена Воюющих Царств вэньянь не был тождественным разговорному языку, то есть, что вэньянь уже сформировался как отдельная сущность. Всё это, конечно, очень простое объяснение на пальцах.
В итоге мы имеем примерно следующее:
Существовал древнекитайский язык, который затем перешёл в среднекитайский, а тот в современный китайский (условно, т.к. на самом деле этих градаций гораздо больше, и в каждом случае были ещё и диалекты, которые тоже изменялись, и т.д. и т.п.). При этом на каком-то этапе некий образец древнекитайского был кодифицирован как классический литературный язык вэньянь, который, пусть и не радикально, но тоже менялся со временем, в каждую эпоху усваивая от устного языка определённые черты.
И да, совсем забыл... классическая поэзия - это не вэньянь, потому как в ней систематически нарушаются правила вэньяня. Какие именно, правда, не помню, но мнение такое встречал 52
И ещё раз, это предельно упрощённый ответ. Дорогие знатоки, не судите строго, я прекрасно знаю, что всё намного, намного сложнее.

II. Об иероглифах, их происхождении и эволюции (инволюции?..) я Вам советую почитать различные источники самостоятельно и сформировать собственное мнение, поскольку это очень обширная тема, а на форуме есть представители крайне, я бы даже сказал, радикально противоположных мнений на эту тему. Но, если быть предельно кратким, то, как сказал уважаемый China Red Devil, традиционные иероглифы могли и в III в. до н.э. быть, зависит, кто и как их читал. Упрощённые иероглифы в нынешнем стандартном виде появились в 50-е годы прошлого столетия, однако, большинство из их написаний уже были в скорописной каллиграфии века назад.
Nie miała baba kłopotu, kupiła sobie prosię.
2023.11.03
ЛС Ответить
10
2023.11.03Как не полюбить Петрушу Письменный язык (вэньянь) сильно отличался от того, как люди говорили в жизни
Есть мнение, что в эпоху Чжоу и вплоть до эпохи Хань он отличался не так уж сильно.
行有餘力則以學文
2023.11.03
ЛС Ответить
1 2 3 ... 13 >>> Переход на страницу  + 🔎