Всем, доброго времени суток!
每块砖 (2 条 或 4 条) 的平均尺寸相对于1 块砖的平均尺寸的允许偏差.
Меня интересует только 2 条 , 4 条. Правильно ли я поняла, что это 2 или 4 стороны???
Вы покоцанный текст переводите, чтобы сложнее было, или у вас оригинала нет?
每块砖(2条或4条边)的平均尺寸相对于10块砖(20条或40条边)平均尺寸的允许偏差
条 счетный суффикс к 边, по тексту там много 边 и 边缘. Край или кромка.
Видимо стандартная фраза, в разных гостах используется. Речь явно про какой-то параметр кирпичей, я бы "край" переводил. У стороны два размера, поэтому она мутнее, хотя может и она, не думаю там принципиально "средний размер не долежн отклоняться от допустимой погрешности".
Вся эта фраза относится к 长度和宽度