Явно ведь "глубокая культура" здесь совсем не годится.
Почему "глубокая" совсем не годиться? Редкое, но нормальное выражение, есть хорошие примеры.
Наверное можно стандартное "богатая", хотя оттенок другой. В гугле кстати практически во всех примерах 深刻 относится к последующему слову (深刻文化内含). Лучше целиком текст привести, в китайском это тоже явно не что-то устойчивое. 2023.12.06
2023.12.06Как не полюбить Петрушу а какой контекст-то? именно 深刻文化 или все же что-то вроде 深刻文化意义、深刻文化内涵? К сожалению, было просто отдельно 中国文化深刻 2023.12.08
|