+
1
缺少 и 缺乏 имеют какую-то разницу? если да, что можете объяснить и дать пример?
2023.12.10
ЛС Ответить
2
lill,

缺少和缺乏如何区分?

1. 缺少: не хватать (чаще всего относится к недостаточному количеству людей или вещей).

2. 缺乏: нет или недостаточно (имеется в виду то, что нет или недостаточно того, что обычно должно быть, необходимо или требуется).
2023.12.10
ЛС Ответить
3
2023.12.10lill 缺少 и 缺乏 имеют какую-то разницу? если да, что можете объяснить и дать пример?

缺少 чаще подразумевает недостаток чего-то физического/материального. Может быть уточнено, в каком количестве этого материального не хватает. Из БКРС:

缺乏<多指人或物数量不够>:缺少零件 | 缺少雨水 | 缺少人手。
这本书缺少两页。 There are two pages missing from this book.

缺乏, напротив, в подавляющем большинстве случаев сочетается с абстрактными существительными, проще говоря, которые невозможно потрогать; и числительных, исходя из этого, быть не может:

缺乏常识 be void of common sense; lack common sense
缺乏经验 lack experience
缺乏勇气 lack courage
缺乏信心 be wanting in confidence
缺乏技能 lack of skill
缺乏家教 ill-bred; not properly brought up
缺乏能力 be deficient in ability
缺乏现金 lack of cash
缺乏锻炼 lack of exercise (体育的); need tempering (思想的)
缺乏战斗力 have poor fighting capacity
缺乏劳动力 be short of labour power
缺乏创造性的作品 works that lacks originality
缺乏证据 want of proof; absence of proof
缺乏资金 be deficient in capital
缺乏资源 be deficient in resources
他缺乏能力。 He is to seek in ability.
他缺乏礼貌。 He is wanting in courtesy.
Китайский (HSK4-HSK6): t.me (статус на декабрь 2024: бывают новые публикации); альтернативно VK.
2023.12.10
ЛС Ответить
4
2023.12.10lill 缺少 и 缺乏 имеют какую-то разницу? если да, что можете объяснить и дать пример?

Грамматические правила по-китайски понимаете?
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2023.12.10
ЛС Ответить
5
《1700对近义词语用法对比》,页995-996

2023.12.10
ЛС Ответить
6
缺乏 когда не хватает чего то нужного или необходимого, как правильно это нельзя потрогать или посчитать
缺少 может означать когда не хватает физического предмета и когда не хватает абстрактного предмета

Также в многих случаев они могут использоваться одинаково. Но в каких-то случаях лучше сказать только 缺乏 или 缺少. Например 缺乏安全感, а не 缺少安全感
2023.12.10
ЛС Ответить
7
2023.12.10Сат Абхава Грамматические правила по-китайски понимаете?

да, конечно, спасибо!!
2023.12.10
ЛС Ответить
8
2023.12.10Johny 缺乏 когда не хватает чего то нужного или необходимого, как правильно это нельзя потрогать или посчитать
缺少 может означать когда не хватает физического предмета и когда не хватает абстрактного предмета

Также в многих случаев они могут использоваться одинаково. Но в каких-то случаях лучше сказать только 缺乏 или 缺少. Например 缺乏安全感, а не 缺少安全感

56 56
2023.12.10
ЛС Ответить
+