1 2 >>> + 🔎
1
Добрый день!
你的书包里( )什么东西?
Пытаюсь понять, что сюда поставить вместо пропуска 有 или 是
Забил в байду, нашлось предложение 你的书包里有什么? Да и интуитивно тоже 有 напрашивается.
Просто в презентации к уроку есть правило, что 是 ставится в случае 宾语前边有其他定语,定语是代词、形容词、名词等
Насколько я понимаю 什么 - это местоимение, значит надо ставить 是

Рассудите пожалуйста
2023.12.12
ЛС Ответить
2
Здесь 有 1
2023.12.12
ЛС Ответить
3
2023.12.12Как не полюбить Петрушу Здесь 有 1

Спасибо за ответ! Тоже склонялся к 有。 Еще бы узнать почему
2023.12.12
ЛС Ответить
4
Здравствуйте! Это предложение существования / наличия с 有。Можно перевести как имеется, есть (как английский there is)
Мое сообщество по лексике и грамматике китайского для уровня HSK 3-4 с примерами из фэнтези книг: https://vk.com/fantasychinese
2023.12.12
ЛС Ответить
5
Здесь можно посмотреть некоторые примеры
https://www.digmandarin.com/how-to-use-zai-you-and-shi-express-existence.html

Такие как: 我家对面有一个公园。 Сначала указывается (где), потом слово 有, а потом (что). С вопросами тоже работает. В Вашем варианте дословно: внутри твоей сумки имеется что? 你的书包里有什么东西?

Как ни странно, в этом же источнике ниже, как раз в Вашей фразе использовано 是!这个包里是什么东西? Объясняют они так: Use the following pattern to specify who or what is in a particular place when we already know that they exist there. (Конструкция используется, чтобы указать кто или что находится в конкретном месте, когда нам уже известно, что этот кто-то или что-то там есть) Возможно мы поспешили с 有
2023.12.12
ЛС Ответить
6
[quote='leskot11' pid='837631' dateline='1702367672']

Попытаюсь объяснить с точки зрения семантики предложений.

你的书包里有什么东西?- Что у тебя лежит в портфеле?
你的书包是什么东西?- Что это у тебя за портфель? (Здесь нам нужно убрать послелог места "里")
2023.12.12
ЛС Ответить
7
Понятна ли разница между предложениями
"Что у тебя есть в сумке?"
и
"Что это у тебя в сумке?"
Если да, то точно также это работает и в китайском языке.
2023.12.12
ЛС Ответить
8
2023.12.12санза Здесь можно посмотреть некоторые примеры
https://www.digmandarin.com/how-to-use-zai-you-and-shi-express-existence.html

Такие как: 我家对面有一个公园。 Сначала указывается (где), потом слово 有, а потом (что). С вопросами тоже работает. В Вашем варианте дословно: внутри твоей сумки имеется что? 你的书包里有什么东西?

Как ни странно, в этом же источнике ниже, как раз в Вашей фразе использовано 是!这个包里是什么东西? Объясняют они так: Use the following pattern to specify who or what is in a particular place when we already know that they exist there. (Конструкция используется, чтобы указать кто или что находится в конкретном месте, когда нам уже известно, что этот кто-то или что-то там есть) Возможно мы поспешили с 有

Спасибо за такой развернутый ответ! Дилемма
2023.12.12
ЛС Ответить
9
你的书包里有什么东西?

你的书包里那个是什么东西?
2023.12.12
ЛС Ответить
10
2023.12.12санза Здесь можно посмотреть некоторые примеры
https://www.digmandarin.com/how-to-use-zai-you-and-shi-express-existence.html

Такие как: 我家对面有一个公园。 Сначала указывается (где), потом слово 有, а потом (что). С вопросами тоже работает. В Вашем варианте дословно: внутри твоей сумки имеется что? 你的书包里有什么东西?

Как ни странно, в этом же источнике ниже, как раз в Вашей фразе использовано 是!这个包里是什么东西? Объясняют они так: Use the following pattern to specify who or what is in a particular place when we already know that they exist there. (Конструкция используется, чтобы указать кто или что находится в конкретном месте, когда нам уже известно, что этот кто-то или что-то там есть) Возможно мы поспешили с 有

можно и 我家对面有一个公园, и 我家对面是一个公园 1

Цитата:(e) Combining existence and identification

It is possible to combine existence and identification in one sentence. The word order indicates existence since the sentence starts with a location, whereas the verb used is 是. What follows 是 can be either indefinite or definite.

我家前面是一条大马路,后面是一个小树林。 (一条大马路 and 一个小树林 are indefinite.)

(Situation: Wang is showing her family’s new house to a friend.)
王:这是厨房;厨房左边是我的房间,右边是我爸妈的房间。(我的房间 and 我爸妈的房间 are definite.)

Это из Yufa
2023.12.12
ЛС Ответить
1 2 >>> + 🔎