В словаре эти два слова переводятся одинаково, но как же их использовать и в чем же между ними разница?подскажите пожалуйста 🤯🤯🤯🤯
“细心”只作形容词,强调十分用心,周到细致而不出差错。
例子:伤员在护士的细心照料下很快康复了。
“细致”指精细而又周密,通常用于形容工作及感情,适用范围较窄。
例子:经过他细致的安排,这行文艺晚会圆满结束了。
“仔细”作形容词用,强调详细、细密而没有疏漏,还可用作动词。
例子:同学们考试的时候,一定要仔细阅读题目
байду