На сайте сказано что один из вариантов перевода "出门" 3) диал. покинуть дом (выйти замуж; жить самостоятельно). Значит ли что данное выражение применяется только к выходящей замуж женщине, но не к женящемуся мужчине?
2024.01.25LD96 На сайте сказано что один из вариантов перевода "出门" 3) диал. покинуть дом (выйти замуж; жить самостоятельно). Значит ли что данное выражение применяется только к выходящей замуж женщине, но не к женящемуся мужчине? Да, там внизу указано, что это один из вариантов 出嫁, а это как раз именно выйти замуж, относительно женщины 2024.01.25
Ну да, потому что издавна женщина приезжала в дом (в семью) к мужчине. В Китае особенно сильно проявлялись такие порядки. Вплоть до того, что женщина "забывала" свою старую семью, и матерью и отцом называла (и они должны были в ее голове считаться так) родителей мужа
2024.01.25
2024.01.25LD96 На сайте сказано что один из вариантов перевода "出门" 3) диал. покинуть дом (выйти замуж; жить самостоятельно). Значит ли что данное выражение применяется только к выходящей замуж женщине, но не к женящемуся мужчине? Совершенно верно, только "выходить замуж". Кстати, как оказалось, по отношению к мужчине 出门 тоже раньше мог употребляться, но... имел иной смысл! Я доработал словарную статью. Если интересно - посмотрите.
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2024.01.25
2024.01.26Сат Абхава Нашёл вот такую информацию в 《廣州方言詞典》 · 白宛如 · 1998 - 頁455 а что такое 我个女? 2024.01.26
2024.01.25Сат Абхава Совершенно верно, только "выходить замуж". Кстати, как оказалось, по отношению к мужчине 出门 тоже раньше мог употребляться, но... имел иной смысл! Я доработал словарную статью. Если интересно - посмотрите. Слышал в речи китайцев и безотносительно к полу говорящего/говорящей и с другим смыслом: 明天咱出门玩一玩 или 出门出差、出门旅游等等 2024.01.26
2024.01.26张子豪 Слышал в речи китайцев и безотносительно к полу говорящего/говорящей и с другим смыслом: В вашем примере речь идет просто о том, чтобы выйти (из дома), а ТС именно про женитьбу спрашивает 2024.01.26
2024.01.26张子豪 Слышал в речи китайцев и безотносительно к полу говорящего/говорящей и с другим смыслом: Для 出门 значения "выходить из дома" и "отправляться в поездку" можно считать основными. 2024.01.26
|