Наверное, всё же "использованИЯ ВичатА", а не Вичат. Как-то режет слух. Мы же пользуемся чатОМ, а не чат. Это все же русская грамматика, а не английская. Или я чего-то не догоняю?
行有餘力則以學文
Наверное, всё же "использованИЯ ВичатА", а не Вичат. Как-то режет слух. Мы же пользуемся чатОМ, а не чат. Это все же русская грамматика, а не английская. Или я чего-то не догоняю?
行有餘力則以學文
2024.03.11
2024.03.11 А по теме что-то можете сказать, или у нас тут перевернулся обоз с научными сотрудниками института русского языка Виноградова? 2024.03.12
|