11
2024.04.03Chen Qiaona Ну тогда либо договор подписывают, он им присылает доверенность (правильно оформлкнную для РФ, что сложжжннаааааа), оплата остаётся в России на указанное в доверенности лицо в рф. Дальше серые схемы.
Либо найти юрлицо в Китае - с ними заключить нормальный договор и работать.

Но нахуа нашей госструктуре официальный китаец в Китае - даже придумать не могу.
Ну пусть сделают ему тут визу рабочую и отправят в командировку обратно. Дорожные расходы большие, зп опять останется в рф.
Я ведь правильно понимаю, что по сути можно оформить договор на услуги переводчика на любого гражданина РФ (пусть он даже и не владеет китайским), а по факту платить китайцу?
2024.04.07
ЛС Ответить
12
leskot11, нет, с кем договор, тому и уйти платёж должен. Причем, в договоре всегда платёжные реквизиты пишут, и мимо них нельзя. Иначе налоговая прихватит и оштрафует — бухгалтер это всё может популярно рассказать. И российское физлицо не абы какое, а самозанятое, как минимум, со справкой об этом, ещё лучше, ИП. А уже каким образом получившее деньги лицо передаёт деньги китайцу (если захочет передать), и сколько от полученной суммы (ему же налоги придется платить), это уже следующая история.

Можно ли оформить договор на услуги переводчика с лицом, язык не знающим (точнее, не имеющем документа о знании языка), хрен его знает — это к бухгалтеру, это его риск. Не исключено, что налоговая может попросить предоставить документ,
подтверждающий знание языка наличие скиллов, за которые будет проведена оплата, а может, ей это пофигу.
2024.04.07
ЛС Ответить
13
2024.04.07g1007 leskot11, нет, с кем договор, тому и уйти платёж должен. Причем, в договоре всегда платёжные реквизиты пишут, и мимо них нельзя. Иначе налоговая прихватит и оштрафует — бухгалтер это всё может популярно рассказать. И российское физлицо не абы какое, а самозанятое, как минимум, со справкой об этом, ещё лучше, ИП. А уже каким образом получившее деньги лицо передаёт деньги китайцу (если захочет передать), и сколько от полученной суммы (ему же налоги придется платить), это уже следующая история.

Можно ли оформить договор на услуги переводчика с лицом, язык не знающим (точнее, не имеющем документа о знании языка), хрен его знает — это к бухгалтеру, это его риск. Не исключено, что налоговая может попросить предоставить документ,
подтверждающий знание языка наличие скиллов, за которые будет проведена оплата, а может, ей это пофигу.

Спасибо за ответ! Просто ко мне обратилась оргагизация с просьбой сделать письменный перевод на китайский, я предложил им, чтобы сделал мой знакомый китаец, так как носитель лучше переведет на китайский. На что получаю ответ, что давайте мы на вас оформим, а Вы китайцу заплатите сами (им важно, чтобы официально оформлено было). Но они могут ведь также и на своего работника оформить, а заплатить китайцу, зачем тогда меня в это впутывать.
2024.04.07
ЛС Ответить
14
Их работник:
1) также впутываться не хочет; тем более, что это ваш знакомый, а не его;
2) не знает, как в Китай передать полученные в России рубли на китайский юаневый счёт китайца.
2024.04.07
ЛС Ответить
15
2024.04.07g1007 Их работник:
1) также впутываться не хочет;
2) не знает, как в Китай передать рубли, попутно превратив их в местные (а не международные) китайские юани.

у китайца есть русская банковская карточка, с оплатой нет проблем
2024.04.07
ЛС Ответить
16
2024.04.07leskot11 у китайца есть русская банковская карточка, с оплатой нет проблем
Проблема не с оплатой, а с так называемыми «закрывающими документами». Нельзя организации куда попало переводить — их оштрафуют. Деньги юрлица и деньги физлица это очень очень очень разные деньги! Карта у него есть, прекрасно, а разрешение на работу переводчиком у него есть? А разве может иностранное физлицо быть российским самозанятым? А счёт он может в нужной форме выставить? В любом случае, этот разговор должен быть с их бухгалтером, а не с анонимом (с ником g1007 или ещё каким) с форума.  14 Российское налоговое законодательство штука сложная.
2024.04.07
ЛС Ответить
17
Если ТС русский переводчик, может взять на себя договор и оплату, отдать работу китайцу, заплатить китайцу на российскую банковскую карту - это то, что предлагает заказчик. Теоретически, тут особых проблем нет, особенно если сумма невелика. НО есть подводные камешки: кто будет отвечать за качество или точность перевода? Вдруг у заказчика возникнут вопросы, возиться придется ТС, а китаец деньги получит, и может всех послать. Захочет ли китаец переводить по постоплате? Если по предоплате, то может не выполнить работу, а косяк будет за ТС.
ТС хочет, чтобы заказчик (ЮРЛИЦО) само платило китайцу, но это НЕРЕАЛЬНО практически. Хотя некоторые БП платят на карточки черный нал. Но уже меньше и меньше. И им тоже не захочется связываться с непонятно каким иностранцем, с которым потом сложно будет что-то решать, если вообще возможно.
2024.04.07
ЛС Ответить
18
Но в целом, проблема не стоит выеденного яйца. Заказчику проще найти местного переводчика, который не будет предлагать китайца)
Не можешь переводить - просто откажись, как-то так.
2024.04.07
ЛС Ответить
19
2024.04.07Frau Lau Но в целом, проблема не стоит выеденного яйца. Заказчику проще найти местного переводчика, который не будет предлагать китайца)
Не можешь переводить - просто откажись, как-то так.

Спасибо, да понятно, напрямую с русским будет проще. Просто когда предлагают быть своего рода "бюрократическим посредником", задумываешься чем " ты" отличаешься от любого другого русского человека, их знакомого, кто будет готов быть в роли посредника
2024.04.07
ЛС Ответить
20
2024.04.07g1007 Проблема не с оплатой, а с так называемыми «закрывающими документами». Нельзя организации куда попало переводить — их оштрафуют. Деньги юрлица и деньги физлица это очень очень очень разные деньги! Карта у него есть, прекрасно, а разрешение на работу переводчиком у него есть? А разве может иностранное физлицо быть российским самозанятым? А счёт он может в нужной форме выставить? В любом случае, этот разговор должен быть с их бухгалтером, а не с анонимом (с ником g1007 или ещё каким) с форума.  14 Российское налоговое законодательство штука сложная.

Спасибо, да понятно, напрямую с русским будет проще. Просто когда предлагают быть своего рода "бюрократическим посредником", задумываешься чем " ты" отличаешься от любого другого русского человека, их знакомого, кто будет готов быть в роли посредника
2024.04.07
ЛС Ответить