1 2 >>> + 🔎
1
Вот перевел песню (фигня, брал полегче просто) с китайского на дунганский
https://youtu.be/FIyPR-ZDmG4?si=tNRXUgiWEkItYEaA

Кому интересны наглядные различия и структура языка можете посмотреть
2024.04.05
ЛС Ответить
2
Пару вопросов - ты носитель дунганского языка?
Существует ли иероглифическая запись дунганского языка?

Просто краем глаза глянул в Википедии пару предложений и сходство в некоторых моментах есть:

Таму җуали сангә нүзы
他们收留三个女子
Свой среди своих, чужой среди чужих
2024.04.05
ЛС Ответить
3
Думал там на дунганском поётся, пытался сопоставить произношение с буковками, на середине стал подозревать, что слишком близко к апельсинскому, и лишь после поиска песни понял, что речь чисто про перевод текста.

"Отличия дунганского и китайского" по такому сложно понять. Скорее сходство хочется найти, некоторые слова совпадают.
2024.04.05
ЛС Ответить
4
2024.04.05бкрс Думал там на дунганском поётся, пытался сопоставить произношение с буковками, на середине стал подозревать, что слишком близко к апельсинскому, и лишь после поиска песни понял, что речь чисто про перевод текста.

"Отличия дунганского и китайского" по такому сложно понять. Скорее сходство хочется найти, некоторые слова совпадают.

Кто такие дунгане? Одно из 55 национальных меньшинств в Китае?
2024.04.05
ЛС Ответить
5
2024.04.05张子豪 Кто такие дунгане? Одно из 55 национальных меньшинств в Китае?

Походу дунгане это другое название 回族
Свой среди своих, чужой среди чужих
2024.04.05
ЛС Ответить
6
2024.04.05111 Пару вопросов - ты носитель дунганского языка?
Существует ли иероглифическая запись дунганского языка?

Просто краем глаза глянул в Википедии пару предложений и сходство в некоторых моментах есть:

Таму җуали сангә нүзы
他们收留三个女子

В семье отчасти говорят на дунганском, но его настолько намешивают с русским, что совсем непонятно где это понятие 'носитель', у нас говорят на относительно (и то далеко не полностью) чистом дунганском и понимают на нем всю литературу только учителя, и то не все.
Иероглифическая запись возможна, но учитывая количество заимствований (где произношение модифицировано) - неуместна и почти не используется
Ну можно хоть сяоэрцзином, хоть латиницей, хоть кириллицей так то

Таму җуали сангә нүзы
Җуали = 抓哩, приютили

ба 1 фу 3 еезы 1-1-0 җё 3 лынзы 2-0 дали 2-0 (把樹葉葉子叫冷子打哩) - листья деревьев были побиты градом
2024.04.05
ЛС Ответить
7
2024.04.05бкрс Думал там на дунганском поётся, пытался сопоставить произношение с буковками, на середине стал подозревать, что слишком близко к апельсинскому, и лишь после поиска песни понял, что речь чисто про перевод текста.

"Отличия дунганского и китайского" по такому сложно понять. Скорее сходство хочется найти, некоторые слова совпадают.

По факту дунганский относится к апельсинскому (севернокитайскому), и гдето, вроде в вики вообще написано что носители пекинского диалекта могут понимать дунганский и наоборот (мб на слух?), хотя у меня сильные подозрения насчет этой информации
Ну мне сложно представить со стороны, но кажется что тому, кто хорошо знает китайский, стенку непонимания дунганского очень легко пробить, хоть и кажется, что ничего не понятно
Например понять соответствия слогов, базовый синтаксис итдитп
Я думал почти все понятно с иероглифами
2024.04.05
ЛС Ответить
8
когда-то давно посмотрела это видео и сделала вывод, что на слух понять точно можно (陕西 и 甘肃 так точно)
Я ваще 失望的
2024.04.05
ЛС Ответить
9
2024.04.05111 Походу дунгане это другое название 回族

потомки проваливших восстание хуэйцзу, которые бежали в среднюю азию
дунган в средней азии 'хуэйцзу' не называют, хоть они и считаются одним и тем же народом, а хуэйцзу в китае дунганами - 50-50, обычно чтобы подчеркнуть родство. хуэйцзу в Китае не говорят по дунгански, и в китайской литературе нет слова 'дунганин' (но это не точно)
2024.04.05
ЛС Ответить
10
2024.04.05wjsl когда-то давно посмотрела это видео и сделала вывод, что на слух понять точно можно (陕西 и 甘肃 так точно)

сможете понять вполне бытовую фразу?
таму 4-0 ба 2 вә 4 йүнзун 4-4 бу 2 җёги 1-2 еба 2-0, вә 4 ё 1 датур 2-2 зў 1 җыгә 1-0 хуәни 2-0
(примерный пиньинь - tàmu bá vè yùngzòng bú zhyōgí yéba, vè yō dátúer zū zhēge huéni


или хотя бы
ба 2 йигә 2-2 вава 2-0 җё 1 емифыр 4-2-2 динли 2-0
(bá yìgè vàva zhyō yèmífы́er díngli)
2024.04.05
ЛС Ответить
1 2 >>> + 🔎